Pausanias Analysis

Passage 6.3.10

← 6.3.9 6.3.11 →

Passage 6.3.10: The statue of Hysmon, pentathlete by Cleon, holding ancient jumping-weights.

Mythic Non-skeptical

Greek Text

λέγεται δὲ παιδὶ ἔτι ὄντι τῷ Ὕσμωνι κατασκῆψαι ῥεῦμα ἐς τὰ νεῦρα, καὶ αὐτὸν ἐπὶ τούτῳ μελετῆσαι πένταθλον, ἵνα δὴ ἐκ τῶν πόνων ὑγιής τε καὶ ἄνοσος ἀνὴρ εἴη· τῷ δὲ ἄρα τὸ μάθημα καὶ νίκας ἔμελλεν ἐπιφανεῖς οὕτω παρασκευάσειν. ὁ δὲ ἀνδριὰς αὐτῷ Κλέωνος μέν ἐστιν ἔργον, ἔχει δὲ ἁλτῆρας ἀρχαίους.

English Translation

It is said that, while Hysmon was still a boy, a rheumatic illness settled into his sinews, and that for this very reason he undertook training in the pentathlon, so that through these exertions he might become a healthy and disease-free man. And indeed the practice itself brought him, as it turned out, distinguished athletic victories. His statue is a work of Cleon and holds ancient jumping-weights.

Proper Nouns

Kleon (Κλέων) person
Hysmon (Ὕσμων) person
Also in: 6.3.9 6.3.11
← 6.3.9 6.3.11 →