Pausanias Analysis

Current sentence-level mythic, historical, and other tags

Chapter 7.14

PassageSentenceBucketConfidenceGreekEnglishRationale
7.14.1 1 historical high ἀφίκοντο δὲ ἐς τὴν Ἑλλάδα καὶ οἱ ἀποσταλέντες ἐκ Ῥώμης Λακεδαιμονίοις δικασταὶ καὶ Ἀχαιοῖς γενέσθαι, ἄλλοι τε καὶ Ὀρέστης· The judges sent from Rome to arbitrate between the Lacedaemonians and the Achaeans also arrived in Greece; among them was Orestes. Refers to Roman judges sent to arbitrate between historical Greek peoples, placing it in the historical period.
7.14.1 2 historical high ὁ δὲ τούς τε ἐν ἑκάστῃ πόλει τῶν Ἀχαιῶν ἔχοντας τὰς ἀρχὰς καὶ Δίαιον ἐκάλει παρʼ αὑτόν. He summoned before him Diaeus and those holding office in each of the Achaean cities. Refers to Diaeus and office-holders in the Achaean cities, a post-classical political event.
7.14.1 3 historical high ἀφικομένοις δὲ ἔνθα ἔτυχεν αὐτὸς ἐσῳκισμένος, ἀπεγύμνου τὸν πάντα σφίσιν ἤδη λόγον, ὡς δίκαια ἡγοῖτο ἡ Ῥωμαίων βουλὴ μήτε Λακεδαιμονίους τελεῖν ἐς τὸ Ἀχαϊκὸν μήτε αὐτὴν Κόρινθον, ἀφεῖσθαι δὲ καὶ Ἄργος καὶ Ἡράκλειαν τὴν πρὸς Οἴτῃ καὶ Ὀρχομενίους Ἀρκάδας συνεδρίου τοῦ Ἀχαιῶν· When they gathered in the place where he himself happened to be residing, he laid out all of the Romans' decision before them, asserting that the Roman senate deemed it right neither for the Lacedaemonians nor Corinth to belong to the Achaean League; he also declared that Argos, Herakleia near Oeta, and the Arcadian Orchomenians should be exempted from the Achaean synod. Refers to Roman senate decisions concerning the Achaean League and named Greek cities, which is post-500 BC historical material.
7.14.1 4 historical medium γένους τε γὰρ αὐτοῖς οὐδὲν τοῦ Ἀχαιῶν μετεῖναι καὶ ὕστερον τὰς πόλεις προσχωρῆσαι ταύτας πρὸς τὸ Ἀχαϊκόν. For, he said, these peoples shared no common lineage with the Achaeans and had only later attached their cities to the Achaean alliance. Refers to later political attachment of cities to the Achaean alliance, an исторical development rather than myth.
7.14.2 1 historical high ταῦτα Ὀρέστου λέγοντος οἱ ἄρχοντες τῶν Ἀχαιῶν οὐδὲ τὸν πάντα ὑπομείναντες ἀκοῦσαι λόγον ἔθεον ἐς τὸ ἐκτὸς τῆς οἰκίας καὶ ἐκάλουν Ἀχαιοὺς ἐς ἐκκλησίαν· As soon as Orestes had spoken these words, the Achaean leaders did not even wait to hear him finish his whole speech, but rushed from the house and called the Achaeans to assembly. Describes an assembly and political action involving the Achaean leaders in a historical narrative context.
7.14.2 2 historical high οἱ δὲ ὡς τὰ ἐγνωσμένα ἐπύθοντο ὑπὸ Ῥωμαίων, αὐτίκα ἐτρέποντο ἐπὶ τοὺς Σπαρτιάτας οἳ Κορίνθῳ τότε ἔτυχον ἐπιδημοῦντες, συνήρπαζον δὲ πάντα τινὰ καὶ ὃν Λακεδαιμόνιον σαφῶς ὄντα ἠπίσταντο καὶ ὅτῳ κουρᾶς ἢ ὑποδημάτων ἕνεκα ἢ ἐπὶ τῇ ἐσθῆτι ἢ κατʼ ὄνομα προσγένοιτο ὑπόνοια· When the crowd learned the decisions made by the Romans, they immediately turned against the Spartans who were then visiting Corinth, and began seizing every man whom they knew clearly to be a Spartan, as well as anyone whom they suspected might be Spartan due either to his hairstyle, footwear, clothing, or even merely his name. Describes a Roman-era crowd reaction and targeting of Spartans in Corinth, a post-500 BC historical event.
7.14.2 3 mythic medium τοὺς δὲ αὐτῶν καὶ καταφυγεῖν ἔνθα Ὀρέστης ᾤκει φθάνοντας ὅμως καὶ ἐντεῦθεν ἐβιάζοντο ἕλκειν. Some Spartans managed to flee beforehand to the house where Orestes was staying, yet even there the Achaeans pursued them, attempting by force to drag them away. Mentions Orestes and his house, a mythic figure and setting.
7.14.3 1 historical high Ὀρέστης δὲ καὶ οἱ σὺν αὐτῷ τῆς τε τόλμης ἐπέχειν τοὺς Ἀχαιοὺς ἐπειρῶντο καὶ ἐκέλευον μεμνῆσθαι σφᾶς ὡς ἀδικημάτων καὶ ὕβρεως ἄρχουσιν ἐς Ῥωμαίους. Orestes and his companions attempted to encourage the Achaeans in their boldness, urging them to remember that they were beginning hostilities against the Romans precisely because of wrongs and insolent abuses. Refers to Orestes and the Achaeans beginning hostilities against the Romans, an event in the historical period.
7.14.3 2 historical high ἡμέραις δὲ ὕστερον οὐ πολλαῖς οἱ Ἀχαιοὶ Λακεδαιμονίων μὲν αὐτῶν ὅσους εἶχον συνειληφότες, κατατίθενται σφᾶς ἐς δεσμωτήριον, τοὺς ξένους δὲ ἀπʼ αὐτῶν διακρίνοντες ἠφίεσαν. A few days afterwards, the Achaeans sent all the Lacedaemonians whom they had captured to prison, while setting free the foreigners whom they separated from them. Describes a political/military event involving Achaeans and Lacedaemonians, clearly post-mythic history.
7.14.3 3 historical high ἀποστέλλουσι δὲ καὶ ἐς Ῥώμην ἄλλους τε Ἀχαιῶν τῶν ἐν τέλει καὶ Θεαρίδαν· ὡς δὲ ἀπῆλθον, ἐντυχόντες κατὰ τὴν ἄνοδον Ῥωμαίων πρέσβεσιν ἐπὶ τὰ Λακεδαιμονίων καὶ Ἀχαιῶν ὕστερον ἢ Ὀρέστης ἀπεσταλμένοις, ὀπίσω καὶ αὐτοὶ τρέπονται. They also dispatched to Rome Thearidas and other leading Achaeans. Reports a diplomatic mission to Rome involving Achaean and Roman envoys, which is a post-500 BC historical event.
7.14.4 1 historical high Διαίῳ δὲ ἐξήκοντος τοῦ χρόνου τῆς ἀρχῆς στρατηγεῖν ὑπὸ Ἀχαιῶν ᾑρέθη Κριτόλαος. When Diaeus' term of office expired, Critolaus was chosen by the Achaeans to succeed him as general. Refers to an Achaean political appointment in the historical period, not a mythic event.
7.14.4 2 historical high τοῦτον δριμὺς καὶ σὺν οὐδενὶ λογισμῷ τὸν Κριτόλαον πολεμεῖν πρὸς Ῥωμαίους ἔρως ἔσχε· Critolaus was seized by a bitter and utterly rash passion to wage war upon the Romans. Refers to Critolaus and the Achaean War against the Romans, a post-500 BC historical event.
7.14.4 3 historical high καὶ---ἔτυχον γὰρ τότε ἤδη οἱ παρὰ Ῥωμαίων ἥκοντες τὰ Λακεδαιμονίων καὶ Ἀχαιῶν δικάσαι---ἀφίκετο μὲν ἐν Τεγέᾳ τῇ Ἀρκάδων τοῖς ἀνδράσιν ἐς λόγους ὁ Κριτόλαος, ἀθροῖσαι δὲ Ἀχαιούς σφισιν ἐς κοινὸν σύλλογον οὐδαμῶς ἤθελεν, ἀλλὰ ἐς μὲν ἐπήκοον τῶν Ῥωμαίων ἔπεμπεν ἀγγέλους κελεύων τοὺς συνέδρους καλεῖν ἐς τὸ Ἀχαϊκόν, ἰδίᾳ δὲ τοῖς συνέδροις ἐπέστελλεν ἐς τὰς πόλεις ἀπολείπεσθαι σφᾶς τοῦ συλλόγου. For at this very moment the delegates sent from Rome had already arrived to arbitrate the dispute between the Spartans and the Achaeans. Refers to Roman delegates arbitrating a dispute between Spartans and Achaeans, an event in the historical period.
7.14.5 1 historical high ὡς δὲ οὐκ ἀφίκοντο οἱ συνεδρεύσοντες, ἐνταῦθα ὁ Κριτόλαος μάλιστα ἐπεδείκνυτο ἀπάτῃ πρὸς Ῥωμαίους χρώμενος. But when those delegates who were to attend the conference did not arrive, Critolaus especially displayed his deceit toward the Romans. Refers to Critolaus and dealings with the Romans, a late historical event rather than myth or geography.
7.14.5 2 historical high ὃς ἄλλην ἐκέλευεν ἀναμένειν αὐτοὺς Ἀχαιῶν σύνοδον, ἐς μῆνα ἐσομένην ἕκτον· αὐτὸς δὲ οὐδὲν ἰδίᾳ διαλέξεσθαί σφισιν ἄνευ τοῦ κοινοῦ τοῦ Ἀχαιῶν ἔφασκε. He urged them to await another meeting of the Achaeans, which would take place in six months, asserting that he himself would not privately negotiate any matter with them apart from the common consent of the Achaeans. Refers to an Achaean assembly and a meeting in six months, a political event in historical time.
7.14.5 3 historical medium καὶ οἱ μὲν ἐπεὶ ἀπατώμενοι συνῆκαν, ἀπηλλάσσοντο ἐς Ῥώμην. When they finally realized they had been deceived, the Romans departed to Rome. Refers to the Romans departing to Rome; this is a historical/antiquarian narrative action after 500 BC.
7.14.5 4 historical high Κριτόλαος δὲ ἐς Κόρινθον Ἀχαιοὺς ἀθροίσας ἀνέπεισε μὲν ἐπιφέρειν ὅπλα ἐπὶ τὴν Σπάρτην, ἀνέπεισε δὲ καὶ Ῥωμαίοις ἐκ τοῦ εὐθέος πόλεμον ἄρασθαι. Critolaus, however, assembling the Achaeans at Corinth, persuaded them first to take up arms against Sparta and, afterward, convinced them to declare immediate war against the Romans. Critolaus and the Achaean war with Sparta and Rome are historical events of the late Hellenistic period.
7.14.6 1 mythic medium τὸ μὲν δὴ ἄνδρα βασιλέα καὶ πόλιν ἀνελέσθαι πόλεμον καὶ μὴ εὐτυχῆσαι συνέβη φθόνῳ μᾶλλον ἔκ του δαιμόνων ἢ τοῖς πολεμήσασι ποιεῖ τὸ ἔγκλημα· Indeed, that a king and a city should choose war and fail was due rather to envy from the gods than to fault in their human adversaries. Attributes a war's success or failure to divine envy, a mythic causal explanation rather than historical fact.
7.14.6 2 other high θρασύτης δὲ ἡ μετὰ ἀσθενείας μανία ἂν μᾶλλον ἢ ἀτυχία καλοῖτο. But recklessness joined with weakness should properly be called madness rather than mere misfortune. General moral/philosophical statement; not mythic or historical narrative.
7.14.6 3 historical high ὃ δὴ καὶ Κριτόλαον καὶ Ἀχαιοὺς ἔβλαψε. This condition harmed Critolaus and the Achaeans. Refers to Critolaus and the Achaeans, a post-classical historical conflict and its consequences.
7.14.6 4 historical high παρώξυνε δὲ καὶ Ἀχαιοὺς Πυθέας βοιωταρχῶν τηνικαῦτα ἐν Θήβαις, καὶ οἱ Θηβαῖοι συνεπιλήψεσθαι προθύμως ἐπηγγέλλοντο τοῦ πολέμου· Moreover, Pytheas, who held the office of Boeotarch in Thebes at that time, incited the Achaeans further, and the Thebans eagerly promised their own alliance in the war. Refers to a war and named officeholder in Thebes, an event after the mythic age.
7.14.7 1 historical high ἑαλώκεσαν δὲ οἱ Θηβαῖοι πρώτην δίκην Μετέλλου δικάζοντος Φωκεῦσιν ἐκτῖσαι ζημίαν, ὅτι ἐσέβαλον σὺν ὅπλοις ἐς γῆν τὴν Φωκίδα. The Thebans had incurred penalties, the first of these decided upon by Metellus, requiring them to compensate the Phokians because they had invaded Phocis under arms. Refers to a specific historical penalty under Metellus and the Thebans' invasion of Phocis, not mythic material.
7.14.7 2 historical high δευτέραν Εὐβοεῦσιν, ἐδῄωσαν γὰρ καὶ Εὐβοέων τὴν χώραν. A second penalty was owed to the Euboeans, for they had also ravaged the land of Euboea. Refers to the ravaging of Euboea, a non-mythic conflict event affecting the land.
7.14.7 3 historical medium τρίτην δὲ Ἀμφισσεῦσι, τεμόντες καὶ τὴν Ἀμφισσέων περὶ ἀκμὴν σίτου. And a third to the Amphisseans, whose grain they had cut down just as it was ripening. Refers to a punitive raid and crop destruction, a historical event affecting the landscape rather than myth.