Pausanias Analysis

Passage 7.14.3

← 7.14.2 7.14.4 →

Passage 7.14.3: Achaean envoys meet Roman ambassadors and the Achaeans withdraw.

Historical Non-skeptical

Greek Text

Ὀρέστης δὲ καὶ οἱ σὺν αὐτῷ τῆς τε τόλμης ἐπέχειν τοὺς Ἀχαιοὺς ἐπειρῶντο καὶ ἐκέλευον μεμνῆσθαι σφᾶς ὡς ἀδικημάτων καὶ ὕβρεως ἄρχουσιν ἐς Ῥωμαίους. ἡμέραις δὲ ὕστερον οὐ πολλαῖς οἱ Ἀχαιοὶ Λακεδαιμονίων μὲν αὐτῶν ὅσους εἶχον συνειληφότες, κατατίθενται σφᾶς ἐς δεσμωτήριον, τοὺς ξένους δὲ ἀπʼ αὐτῶν διακρίνοντες ἠφίεσαν. ἀποστέλλουσι δὲ καὶ ἐς Ῥώμην ἄλλους τε Ἀχαιῶν τῶν ἐν τέλει καὶ Θεαρίδαν· ὡς δὲ ἀπῆλθον, ἐντυχόντες κατὰ τὴν ἄνοδον Ῥωμαίων πρέσβεσιν ἐπὶ τὰ Λακεδαιμονίων καὶ Ἀχαιῶν ὕστερον ἢ Ὀρέστης ἀπεσταλμένοις, ὀπίσω καὶ αὐτοὶ τρέπονται.

English Translation

Orestes and his companions attempted to encourage the Achaeans in their boldness, urging them to remember that they were beginning hostilities against the Romans precisely because of wrongs and insolent abuses. A few days afterwards, the Achaeans sent all the Lacedaemonians whom they had captured to prison, while setting free the foreigners whom they separated from them. They also dispatched to Rome Thearidas and other leading Achaeans. When these emissaries had departed, they met on their journey Roman ambassadors who had been sent concerning the affairs of the Lacedaemonians and the Achaeans, having left Rome later than Orestes; upon encountering these men, the Achaeans themselves turned back again.

Proper Nouns

Thearidas (Θεαρίδας) person
Also in: 10.20.3
Lacedaemonians (Λακεδαιμόνιοι) person
Achaeans (Ἀχαιοί) person
Achaean (Ἀχαιός) person
Orestes (Ὀρέστης) person
Romans (Ῥωμαῖοι) person
Rome (Ῥώμη) place Q220 Pleiades
← 7.14.2 7.14.4 →