Pausanias Analysis

Passage 1.29.14

← 1.29.13 1.29.15 →

Passage 1.29.14: Tombs of Athenian warriors: Tolmides' fallen and Cimon's victors

Historical Non-skeptical

Greek Text

φασὶ δὲ Ἀθηναῖοι καὶ Ῥωμαίοις ὅμορόν τινα πολεμοῦσι πόλεμον στρατιὰν οὐ πολλὴν πέμψαι, καὶ ὕστερον ναυμαχίας Ῥωμαίων πρὸς Καρχηδονίους γινομένης τριήρεις πέντε Ἀττικαὶ παρεγένοντο· ἔστιν οὖν καὶ τούτοις ἐνταῦθα τοῖς ἀνδράσιν ὁ τάφος. Τολμίδου δὲ καὶ τῶν σὺν αὐτῷ δεδήλωται μὲν ἤδη μοι τὰ ἔργα καὶ ὅν τρόπον ἐτελεύτησαν· ἴστω δὲ ὅτῳ φίλον κειμένους σφᾶς κατὰ τὴν ὁδὸν ταύτην. κεῖνται δὲ καὶ οἱ σὺν Κίμωνι τὸ μέγα ἔργον ἐπὶ τῇ πεζῇ καὶ ναυσὶν αὐθημερὸν κρατήσαντες·

English Translation

The Athenians say that also when the Romans were waging war against a neighboring people, Athens sent them a small force; and that later, when a naval battle between the Romans and Carthaginians occurred, five Attic triremes arrived in support. Here, then, is the tomb of these men as well. The deeds of Tolmides and those who fell with him, and the manner in which they died, I have already recounted; and whoever wishes may learn that their graves lie along this road. Buried here too are those who, accompanying Cimon, achieved the great feat of winning victories both by land and by sea on the very same day.

Proper Nouns

Cimon (Κίμων) person
Carthaginians (Καρχηδόνιοι) person
Toldmides (Τολμίδης) person
Also in: 1.27.5
Athenians (Ἀθηναῖοι) person
Attic (ships)/Attic women (context: ships from Attica, means Athenians) (Ἀττικαί) person
Romans (Ῥωμαῖοι) person
← 1.29.13 1.29.15 →