Pausanias Analysis

Passage 7.14.1

← 7.13.8 7.14.2 →

Passage 7.14.1: Roman arbitration excluding Sparta and Corinth from the Achaean League

Historical Non-skeptical

Greek Text

ἀφίκοντο δὲ ἐς τὴν Ἑλλάδα καὶ οἱ ἀποσταλέντες ἐκ Ῥώμης Λακεδαιμονίοις δικασταὶ καὶ Ἀχαιοῖς γενέσθαι, ἄλλοι τε καὶ Ὀρέστης· ὁ δὲ τούς τε ἐν ἑκάστῃ πόλει τῶν Ἀχαιῶν ἔχοντας τὰς ἀρχὰς καὶ Δίαιον ἐκάλει παρʼ αὑτόν. ἀφικομένοις δὲ ἔνθα ἔτυχεν αὐτὸς ἐσῳκισμένος, ἀπεγύμνου τὸν πάντα σφίσιν ἤδη λόγον, ὡς δίκαια ἡγοῖτο ἡ Ῥωμαίων βουλὴ μήτε Λακεδαιμονίους τελεῖν ἐς τὸ Ἀχαϊκὸν μήτε αὐτὴν Κόρινθον, ἀφεῖσθαι δὲ καὶ Ἄργος καὶ Ἡράκλειαν τὴν πρὸς Οἴτῃ καὶ Ὀρχομενίους Ἀρκάδας συνεδρίου τοῦ Ἀχαιῶν· γένους τε γὰρ αὐτοῖς οὐδὲν τοῦ Ἀχαιῶν μετεῖναι καὶ ὕστερον τὰς πόλεις προσχωρῆσαι ταύτας πρὸς τὸ Ἀχαϊκόν.

English Translation

The judges sent from Rome to arbitrate between the Lacedaemonians and the Achaeans also arrived in Greece; among them was Orestes. He summoned before him Diaeus and those holding office in each of the Achaean cities. When they gathered in the place where he himself happened to be residing, he laid out all of the Romans' decision before them, asserting that the Roman senate deemed it right neither for the Lacedaemonians nor Corinth to belong to the Achaean League; he also declared that Argos, Heracleia near Oeta, and the Arcadian Orchomenians should be exempted from the Achaean synod. For, he said, these peoples shared no common lineage with the Achaeans and had only later attached their cities to the Achaean alliance.

Proper Nouns

Achaean League (Ἀχαϊκόν) other
Diaios (Δίαιος) person Q2066030
Lacedaemonians (Λακεδαιμόνιοι) person
Achaeans (Ἀχαιοί) person
Orestes (Ὀρέστης) person
Orchomenian Arcadians (Ὀρχομενίοι Ἀρκάδες) person
Romans (Ῥωμαῖοι) person
Corinth (Κόρινθος) place Q1363688 Pleiades
Argos (Ἄργος) place Q13533353
Hellas (Ἑλλάς) place Q7798
Herakleia by Oeta (Ἡράκλεια πρὸς Οἴτῃ) place
Rome (Ῥώμη) place Q220 Pleiades
← 7.13.8 7.14.2 →