Pausanias Analysis

Grammar parses for passage 10.22.2

← 10.22.110.22.3 →

Passage 10.22.2

Open translation for this passage

2sentences parsed
55Greek tokens
1,733input tokens
3,966output tokens
Sentence 2

10.22.2 sentence 2

Tokens
26
Input
856
Output
1,863
Total
2,719

τῷ δὲ Βρέννῳ λογισμὸς παρίστατο ὡς εἰ ἀναγκάσει τοὺς Αἰτωλοὺς οἴκαδε ἐς τὴν Αἰτωλίαν ἀναχωρῆσαι, ῥᾴων ἤδη γενήσοιτο ὁ πόλεμος αὐτῷ πρὸς τὸ Ἑλληνικόν.

The clause μετά ὡς εἰ… is indirect discourse; ἀναγκάσει/ἀναχωρῆσαι is somewhat ambiguous in attachment, but best analyzed as a conditional content clause governed by the reported thought.

punct ccomp advcl punct xcomp obl obj advmod discourse obl det obl case xcomp nsubj case nsubj mark mark det det obl advmod det det root 1 τῷ ὁ / DET 2 δὲ δέ / PART 3 Βρέννῳ Βρέννος / PROPN 4 λογισμὸς λογισμός / NOUN 5 παρίστατο παρίστημι / VERB 6 ὡς ὡς / SCONJ 7 εἰ εἰ / SCONJ 8 ἀναγκάσει ἀναγκάζω / VERB 9 τοὺς ὁ / DET 10 Αἰτωλοὺς Αἰτωλός / PROPN 11 οἴκαδε οἴκαδε / ADV 12 ἐς εἰς / ADP 13 τὴν ὁ / DET 14 Αἰτωλίαν Αἰτωλία / PROPN 15 ἀναχωρῆσαι ἀναχωρέω / VERB 16 , , / PUNCT 17 ῥᾴων ῥᾴων / ADJ 18 ἤδη ἤδη / ADV 19 γενήσοιτο γίγνομαι / VERB 20 ὁ / DET 21 πόλεμος πόλεμος / NOUN 22 αὐτῷ αὐτός / PRON 23 πρὸς πρός / ADP 24 τὸ ὁ / DET 25 Ἑλληνικόν Ἑλληνικόν / NOUN 26 . . / PUNCT
#FormLemmaUPOSXPOSFeaturesHeadDepRelConf.Note
1τῷDET_Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing3 ΒρέννῳdethighArticle with Βρέννῳ.
2δὲδέPART__5 παρίστατοdiscoursehighPostpositive particle.
3ΒρέννῳΒρέννοςPROPN_Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing5 παρίστατοoblhighDative of reference/interest with παρίστατο.
4λογισμὸςλογισμόςNOUN_Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing5 παρίστατοnsubjhighSubject of παρίστατο.
5παρίστατοπαρίστημιVERB_Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|Voice=Mid0 ROOTroothighMain verb.
6ὡςὡςSCONJ__5 παρίστατοmarkhighIntroduces reported thought/content.
7εἰεἰSCONJ__8 ἀναγκάσειmarkhighConditional marker in indirect discourse.
8ἀναγκάσειἀναγκάζωVERB_Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act19 γενήσοιτοadvclmediumFuture verb in conditional clause; attachment to γενήσοιτο is interpretive.
9τοὺςDET_Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur10 ΑἰτωλοὺςdethighArticle with Αἰτωλοὺς.
10ΑἰτωλοὺςΑἰτωλόςPROPN_Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur15 ἀναχωρῆσαιobjhighObject of ἀναχωρῆσαι/ἀναγκάσει.
11οἴκαδεοἴκαδεADV__15 ἀναχωρῆσαιadvmodhighDirectional adverb modifying infinitive.
12ἐςεἰςADP__14 ΑἰτωλίανcasehighPreposition with Αἰτωλίαν.
13τὴνDET_Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing14 ΑἰτωλίανdethighArticle with Αἰτωλίαν.
14ΑἰτωλίανΑἰτωλίαPROPN_Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing15 ἀναχωρῆσαιoblhighGoal phrase with ἐς.
15ἀναχωρῆσαιἀναχωρέωVERB_Tense=Aor|VerbForm=Inf|Voice=Act8 ἀναγκάσειxcomphighComplement infinitive.
16,,PUNCT__5 παρίστατοpuncthighPunctuation.
17ῥᾴωνῥᾴωνADJ_Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing19 γενήσοιτοxcompmediumPredicate adjective with γενήσοιτο; comparative form.
18ἤδηἤδηADV__19 γενήσοιτοadvmodhighAdverb modifying γενήσοιτο.
19γενήσοιτογίγνομαιVERB_Mood=Opt|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Mid5 παρίστατοccomphighOptative in indirect discourse/content clause.
20DET_Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing21 πόλεμοςdethighArticle with πόλεμος.
21πόλεμοςπόλεμοςNOUN_Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing19 γενήσοιτοnsubjhighSubject of γενήσοιτο.
22αὐτῷαὐτόςPRON_Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=319 γενήσοιτοoblhighDative of interest with γενήσοιτο.
23πρὸςπρόςADP__25 ἙλληνικόνcasehighPreposition with τὸ Ἑλληνικόν.
24τὸDET_Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing25 ἙλληνικόνdethighArticle with Ἑλληνικόν.
25ἙλληνικόνἙλληνικόνNOUN_Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing19 γενήσοιτοoblhighObject of πρός.
26..PUNCT__5 παρίστατοpuncthighSentence-final punctuation.
Sentence 3

10.22.2 sentence 3

Tokens
29
Input
877
Output
2,103
Total
2,980

ἀπολέξας οὖν τῆς στρατιᾶς μυριάδας τοὺς πεζοὺς τέσσαρας καὶ ὅσον ὀκτακοσίους ἱππέας, Ὀρεστόριόν τε αὐτοῖς καὶ Κόμβουτιν ἐφίστησιν ἄρχοντας, οἳ ὀπίσω κατὰ τοῦ Σπερχειοῦ τὰς γεφύρας καὶ

The excerpt is syntactically incomplete after καὶ, so the final relative clause and attachment of γεφύρας are necessarily tentative.

advcl discourse obj conj nsubj cc punct obj obj conj case nummod iobj appos cc punct nmod det nmod det amod nummod discourse cc xcomp advmod det det root 1 ἀπολέξας ἀπολέγω / VERB 2 οὖν οὖν / PART 3 τῆς ὁ / DET 4 στρατιᾶς στρατιά / NOUN 5 μυριάδας μυριάς / NOUN 6 τοὺς ὁ / DET 7 πεζοὺς πεζός / ADJ 8 τέσσαρας τέσσαρες / NUM 9 καὶ καί / CCONJ 10 ὅσον ὅσος / ADJ 11 ὀκτακοσίους ὀκτακόσιοι / NUM 12 ἱππέας ἱππεύς / NOUN 13 , , / PUNCT 14 Ὀρεστόριόν Ὀρεστόριος / PROPN 15 τε τε / PART 16 αὐτοῖς αὐτός / PRON 17 καὶ καί / CCONJ 18 Κόμβουτιν Κόμβουτις / PROPN 19 ἐφίστησιν ἐφίστημι / VERB 20 ἄρχοντας ἄρχων / NOUN 21 , , / PUNCT 22 οἳ ὅς / PRON 23 ὀπίσω ὀπίσω / ADV 24 κατὰ κατά / ADP 25 τοῦ ὁ / DET 26 Σπερχειοῦ Σπερχειός / PROPN 27 τὰς ὁ / DET 28 γεφύρας γέφυρα / NOUN 29 καὶ καί / CCONJ
#FormLemmaUPOSXPOSFeaturesHeadDepRelConf.Note
1ἀπολέξαςἀπολέγωVERBAOR_ACT_PTCP_NOM_MASC_SGAspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Aor|VerbForm=Part|Voice=Act19 ἐφίστησινadvclhighCircumstantial participle, likely anterior to the main verb.
2οὖνοὖνPART__19 ἐφίστησινdiscoursehighInferential particle.
3τῆςDETARTCase=Gen|Gender=Fem|Number=Sing4 στρατιᾶςdethighArticle modifying στρατιᾶς.
4στρατιᾶςστρατιάNOUNNOUNCase=Gen|Gender=Fem|Number=Sing5 μυριάδαςnmodhighPartitive genitive dependent on μυριάδας.
5μυριάδαςμυριάςNOUNNOUNCase=Acc|Gender=Fem|Number=Plur1 ἀπολέξαςobjhighDirect object of ἀπολέξας.
6τοὺςDETARTCase=Acc|Gender=Masc|Number=Plur7 πεζοὺςdethighArticle modifying πεζούς.
7πεζοὺςπεζόςADJADJCase=Acc|Gender=Masc|Number=Plur5 μυριάδαςapposmediumLikely appositive/epexegetic to μυριάδας, specifying infantry.
8τέσσαραςτέσσαρεςNUMNUMCase=Acc|Gender=Fem|Number=Plur5 μυριάδαςnummodhighNumeral modifying μυριάδας.
9καὶκαίCCONJCONJ_11 ὀκτακοσίουςcchighCoordinates numerals.
10ὅσονὅσοςADJADJCase=Acc|Gender=Masc|Number=Sing11 ὀκτακοσίουςamodmediumUsed adverbially with the numeral, 'about'.
11ὀκτακοσίουςὀκτακόσιοιNUMNUMCase=Acc|Gender=Masc|Number=Plur12 ἱππέαςnummodhighNumeral modifying ἱππέας.
12ἱππέαςἱππεύςNOUNNOUNCase=Acc|Gender=Masc|Number=Plur5 μυριάδαςconjhighSecond object in coordinated phrase with μυριάδας.
13,,PUNCT__19 ἐφίστησινpuncthighComma punctuation.
14ὈρεστόριόνὈρεστόριοςPROPNPROPNCase=Acc|Gender=Masc|Number=Sing19 ἐφίστησινobjhighDirect object of ἐφίστησιν.
15τετεPART__14 ὈρεστόριόνdiscoursehighEnclitic connective.
16αὐτοῖςαὐτόςPRONPRONCase=Dat|Gender=Masc|Number=Plur19 ἐφίστησινiobjmediumLikely dative of advantage/reference with ἐφίστησιν.
17καὶκαίCCONJCONJ_18 ΚόμβουτινcchighCoordinates names.
18ΚόμβουτινΚόμβουτιςPROPNPROPNCase=Acc|Gender=Masc|Number=Sing14 ὈρεστόριόνconjhighCoordinated with Ὀρεστόριόν.
19ἐφίστησινἐφίστημιVERBPRES_ACT_IND_3SGMood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act0 ROOTroothighMain finite verb.
20ἄρχονταςἄρχωνNOUNNOUNCase=Acc|Gender=Masc|Number=Plur19 ἐφίστησινxcompmediumPredicative complement/object-like complement meaning 'as rulers'.
21,,PUNCT__19 ἐφίστησινpuncthighComma punctuation.
22οἳὅςPRONPRONCase=Nom|Gender=Masc|Number=Plur29 καὶnsubjlowRelative pronoun, but continuation is incomplete in the supplied excerpt.
23ὀπίσωὀπίσωADVADV_24 κατὰadvmodhighAdverb modifying κατὰ.
24κατὰκατάADPPREP_28 γεφύραςcasehighPreposition governing τοῦ Σπερχειοῦ / τὰς γεφύρας in the excerpt.
25τοῦDETARTCase=Gen|Gender=Masc|Number=Sing26 ΣπερχειοῦdethighArticle modifying Σπερχειοῦ.
26ΣπερχειοῦΣπερχειόςPROPNPROPNCase=Gen|Gender=Masc|Number=Sing28 γεφύραςnmodmediumGenitive dependent within the prepositional phrase; exact attachment uncertain in the excerpt.
27τὰςDETARTCase=Acc|Gender=Fem|Number=Plur28 γεφύραςdethighArticle modifying γεφύρας.
28γεφύραςγέφυραNOUNNOUNCase=Acc|Gender=Fem|Number=Plur19 ἐφίστησινobjlowObject/complement in the unfinished clause; attachment tentative because sentence continues.
29καὶκαίCCONJCONJ_22 οἳcclowLikely coordinating a following omitted element; excerpt ends abruptly.
← 10.22.110.22.3 →