Pausanias Analysis

Grammar parses for passage 4.17.3

← 4.17.24.17.4 →

Passage 4.17.3

Open translation for this passage

1sentences parsed
27Greek tokens
829input tokens
1,844output tokens
Sentence 1

4.17.3 sentence 1

Tokens
27
Input
829
Output
1,844
Total
2,673

πρὶν δὲ ἢ παρανομῆσαι Λακεδαιμονίους ἐς τὸν Μεσσηνίων πόλεμον καὶ Ἀριστοκράτους τοῦ Ἀρκάδος τὴν προδοσίαν, ἀρετῇ τε οἱ μαχόμενοι καὶ τύχαις ἐκ τοῦ θεοῦ διεκρίνοντο.

The opening πρὶν δὲ ἢ + infinitive phrase is difficult; I attach it as a temporal/advcl complement of the main clause.

discourse advcl punct obj obl nsubj obl cc conj nmod mark case det appos case cc obj nmod det det advmod det cc det obl punct root 1 πρὶν πρίν / SCONJ 2 δὲ δέ / PART 3 ἤ / CCONJ 4 παρανομῆσαι παρανομέω / VERB 5 Λακεδαιμονίους Λακεδαιμόνιος / PROPN 6 ἐς εἰς / ADP 7 τὸν ὁ / DET 8 Μεσσηνίων Μεσσήνιος / ADJ 9 πόλεμον πόλεμος / NOUN 10 καὶ καί / CCONJ 11 Ἀριστοκράτους Ἀριστοκράτης / PROPN 12 τοῦ ὁ / DET 13 Ἀρκάδος Ἀρκάς / NOUN 14 τὴν ὁ / DET 15 προδοσίαν προδοσία / NOUN 16 , , / PUNCT 17 ἀρετῇ ἀρετή / NOUN 18 τε τε / PART 19 οἱ ὁ / DET 20 μαχόμενοι μάχομαι / VERB 21 καὶ καί / CCONJ 22 τύχαις τύχη / NOUN 23 ἐκ ἐκ / ADP 24 τοῦ ὁ / DET 25 θεοῦ θεός / NOUN 26 διεκρίνοντο διακρίνω / VERB 27 . . / PUNCT
#FormLemmaUPOSXPOSFeaturesHeadDepRelConf.Note
1πρὶνπρίνSCONJ__4 παρανομῆσαιmarkhighintroduces the temporal clause/complement
2δὲδέPART__26 διεκρίνοντοdiscoursehighpostpositive connective
3CCONJ__4 παρανομῆσαιcchighcorrelative conjunction with πρίν
4παρανομῆσαιπαρανομέωVERBAANTense=Aor|VerbForm=Inf|Voice=Act26 διεκρίνοντοadvclhighcomplement of πρίν
5ΛακεδαιμονίουςΛακεδαιμόνιοςPROPNAPMCase=Acc|Gender=Masc|Number=Plur4 παρανομῆσαιobjmediumobject of the infinitive; proper-name/adjectival ethnicon
6ἐςεἰςADP__9 πόλεμονcasehighgoverns the motion noun phrase
7τὸνDET_Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art9 πόλεμονdethigharticle with πόλεμον
8ΜεσσηνίωνΜεσσήνιοςADJA-GP-Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur9 πόλεμονnmodhighgenitive modifier of πόλεμον
9πόλεμονπόλεμοςNOUN_Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing4 παρανομῆσαιoblhighprepositional complement of παρανομῆσαι
10καὶκαίCCONJ__15 προδοσίανcchighlinks coordinated object phrases
11ἈριστοκράτουςἈριστοκράτηςPROPNN-?Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing15 προδοσίανnmodmediumgenitive proper name governing/appositional to προδοσίαν phrase
12τοῦDET_Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art13 Ἀρκάδοςdethigharticle with Ἀρκάδος
13ἈρκάδοςἈρκάςNOUN_Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing11 Ἀριστοκράτουςapposmediumethnic apposition to Ἀριστοκράτους
14τὴνDET_Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art15 προδοσίανdethigharticle with προδοσίαν
15προδοσίανπροδοσίαNOUN_Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing4 παρανομῆσαιobjhighcoordinated object with Λακεδαιμονίους
16,,PUNCT__4 παρανομῆσαιpuncthighpunctuation
17ἀρετῇἀρετήNOUN_Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing26 διεκρίνοντοoblhighdative of respect/means
18τετεPART__17 ἀρετῇadvmodmediumenclitic connective attached to first coordinated phrase
19οἱDET_Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art20 μαχόμενοιdethigharticle with participle
20μαχόμενοιμάχομαιVERBPMPNCase=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid26 διεκρίνοντοnsubjhighsubstantival participle functioning as subject
21καὶκαίCCONJ__22 τύχαιςcchighconnects dative phrases
22τύχαιςτύχηNOUN_Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur17 ἀρετῇconjhighcoordinate with ἀρετῇ
23ἐκἐκADP__25 θεοῦcasehighpreposition
24τοῦDET_Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art25 θεοῦdethigharticle with θεοῦ
25θεοῦθεόςNOUN_Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing26 διεκρίνοντοoblhighprepositional phrase modifying the verb
26διεκρίνοντοδιακρίνωVERB_Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|Voice=Mid0 ROOTroothighmain verb
27..PUNCT__26 διεκρίνοντοpuncthighpunctuation
← 4.17.24.17.4 →