Pausanias Analysis

Grammar parses for passage 8.27.4

← 8.25.108.27.6 →

Passage 8.27.4

Open translation for this passage

1sentences parsed
10Greek tokens
668input tokens
791output tokens
Sentence 4

8.27.4 sentence 4

Tokens
10
Input
668
Output
791
Total
1,459

ἐκ δὲ τῶν συντελούντων ἐς Ὀρχομενὸν Θεισόα Μεθύδριον Τεῦθις·

A compressed list of place names after ἐκ τῶν συντελούντων ἐς Ὀρχομενόν; the last three tokens are probably coordinated local names, but the bare list makes exact internal syntax uncertain.

punct conj conj case nsubj cc obl det case root 1 ἐκ ἐκ / ADP 2 δὲ δέ / CCONJ 3 τῶν ὁ / DET 4 συντελούντων συντελέω / VERB 5 ἐς εἰς / ADP 6 Ὀρχομενὸν Ὀρχομενός / PROPN 7 Θεισόα Θεισόα / PROPN 8 Μεθύδριον Μεθύδριον / PROPN 9 Τεῦθις Τεῦθις / PROPN 10 · · / PUNCT
#FormLemmaUPOSXPOSFeaturesHeadDepRelConf.Note
1ἐκἐκADPR--_4 συντελούντωνcasehighGoverned by the participle phrase.
2δὲδέCCONJG--------_4 συντελούντωνcchighPostpositive connective.
3τῶνDETl-p---mg-Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art4 συντελούντωνdethighArticle with participle.
4συντελούντωνσυντελέωVERBv-papgmp-Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act0 ROOTroothighHead of the genitive phrase after ἐκ.
5ἐςεἰςADPR--_4 συντελούντωνcasehighIntroduces destination.
6ὈρχομενὸνὈρχομενόςPROPNn-s---ma-Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing4 συντελούντωνoblhighDestination governed by ἐς.
7ΘεισόαΘεισόαPROPNn-s---fa-Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing4 συντελούντωνnsubjlowLikely nominative city-name functioning as subject/predicate list item; case may be uncertain in this bare catalog context.
8ΜεθύδριονΜεθύδριονPROPNn-s---na-Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing4 συντελούντωνconjmediumLikely another place-name in coordination with Θεισόα.
9ΤεῦθιςΤεῦθιςPROPNn-s---fa-Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing4 συντελούντωνconjmediumLikely coordinated place-name.
10··PUNCT__4 συντελούντωνpuncthighSentence-ending punctuation.
← 8.25.108.27.6 →