Grammar parses for passage 8.44.3
Open translation for this passage
σταδίους δὲ ὅσον πέντε ἀπὸ Ἀσέας τοῦ Ἀλφειοῦ μὲν ὀλίγον ἄπο τῆς ὁδοῦ, τοῦ δὲ Εὐρώτα παρʼ αὐτήν ἐστιν ἡ πηγὴ τὴν ὁδόν·
The sentence is highly compressed and geographically descriptive; several genitives and prepositional phrases are attached conservatively to the nearby distance expression and the existential clause.
| # | Form | Lemma | UPOS | XPOS | Features | Head | DepRel | Conf. | Note |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | σταδίους | στάδιον | NUM | _ | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur | 20 ἐστιν | obl | medium | Likely accusative of distance measure after ὅσον; numeral/substantivized quantity. |
| 2 | δὲ | δέ | PART | _ | _ | 20 ἐστιν | discourse | high | Postpositive connective. |
| 3 | ὅσον | ὅσος | ADJ | _ | Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing | 1 σταδίους | amod | high | Modifies the distance expression σταδίους. |
| 4 | πέντε | πέντε | NUM | _ | NumType=Card | 1 σταδίους | nummod | high | Cardinal numeral. |
| 5 | ἀπὸ | ἀπό | ADP | _ | _ | 6 Ἀσέας | case | high | Preposition. |
| 6 | Ἀσέας | Ἀσέα | PROPN | _ | Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing | 1 σταδίους | nmod | medium | Genitive complement in a prepositional phrase modifying the distance. |
| 7 | τοῦ | ὁ | DET | _ | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art | 8 Ἀλφειοῦ | det | high | Article. |
| 8 | Ἀλφειοῦ | Ἀλφεῖος | PROPN | _ | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing | 1 σταδίους | nmod | medium | Genitive dependent; relation slightly uncertain in this compressed phrase. |
| 9 | μὲν | μέν | PART | _ | _ | 13 ὁδοῦ | discourse | high | Correlative particle. |
| 10 | ὀλίγον | ὀλίγος | ADJ | _ | Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing | 11 ἄπο | amod | medium | Likely adverbial accusative meaning 'a little'. |
| 11 | ἄπο | ἀπό | ADP | _ | _ | 13 ὁδοῦ | case | medium | Variant spelling of ἀπό. |
| 12 | τῆς | ὁ | DET | _ | Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art | 13 ὁδοῦ | det | high | Article. |
| 13 | ὁδοῦ | ὁδός | NOUN | _ | Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing | 11 ἄπο | obl | high | Genitive object of ἄπο/ἀπό. |
| 14 | , | , | PUNCT | _ | _ | 20 ἐστιν | punct | high | Comma. |
| 15 | τοῦ | ὁ | DET | _ | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art | 17 Εὐρώτα | det | high | Article. |
| 16 | δὲ | δέ | PART | _ | _ | 20 ἐστιν | discourse | high | Second postpositive connective. |
| 17 | Εὐρώτα | Εὐρώτας | PROPN | _ | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing | 20 ἐστιν | obl | medium | Genitive with παρʼ and as subject-like reference in the contrastive clause. |
| 18 | παρʼ | παρά | ADP | _ | _ | 20 ἐστιν | case | high | Preposition. |
| 19 | αὐτήν | αὐτός | PRON | _ | Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs | 20 ἐστιν | obl | medium | Likely object of παρʼ meaning 'beside it'. |
| 20 | ἐστιν | εἰμί | VERB | _ | Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act | 0 ROOT | root | high | Copular/existential verb. |
| 21 | ἡ | ὁ | DET | _ | Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art | 22 πηγὴ | det | high | Article. |
| 22 | πηγὴ | πηγή | NOUN | _ | Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing | 20 ἐστιν | nsubj | high | Subject of ἐστιν. |
| 23 | τὴν | ὁ | DET | _ | Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art | 24 ὁδόν | det | high | Article. |
| 24 | ὁδόν | ὁδός | NOUN | _ | Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing | 20 ἐστιν | obj | medium | Likely accusative of respect/direction with the clause; syntax somewhat compressed. |
| 25 | · | · | PUNCT | _ | _ | 20 ἐστιν | punct | high | Sentence-final punctuation. |