Grammar parses for passage 8.50.1
Open translation for this passage
ἅτε δὲ ἤδη τῶν Ἀχαιῶν ἀφορώντων ἐς αὐτὸν καὶ τὰ πάντα ἐκεῖνον ποιουμένων, τοῖς τεταγμένοις αὐτῶν ἐν τῷ πεζῷ μετέβαλε τῶν ὅπλων τὴν σκευήν·
Opening causal participial construction with two coordinated genitive absolutes and a final dative/locative phrase modifying the main verb.
| # | Form | Lemma | UPOS | XPOS | Features | Head | DepRel | Conf. | Note |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | ἅτε | ἅτε | SCONJ | _ | _ | 6 ἀφορώντων | mark | high | causal/comparative particle introducing participial clause |
| 2 | δὲ | δέ | PART | _ | _ | 21 μετέβαλε | discourse | high | postpositive connective |
| 3 | ἤδη | ἤδη | ADV | _ | _ | 6 ἀφορώντων | advmod | high | modifies participle phrase |
| 4 | τῶν | ὁ | DET | _ | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur | 5 Ἀχαιῶν | det | high | article with ethnonym |
| 5 | Ἀχαιῶν | Ἀχαιός | PROPN | _ | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur | 6 ἀφορώντων | nsubj | high | genitive subject of participle |
| 6 | ἀφορώντων | ἀφοράω | VERB | PAPMPG | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act | 21 μετέβαλε | advcl | high | genitive absolute participle |
| 7 | ἐς | εἰς | ADP | _ | _ | 8 αὐτὸν | case | high | governs accusative |
| 8 | αὐτὸν | αὐτός | PRON | _ | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs | 6 ἀφορώντων | obl | high | object of ἐς |
| 9 | καὶ | καί | CCONJ | _ | _ | 13 ποιουμένων | cc | high | coordinates participial predicates |
| 10 | τὰ | ὁ | DET | _ | Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur | 11 πάντα | det | high | article with object |
| 11 | πάντα | πᾶς | ADJ | _ | Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur | 13 ποιουμένων | obj | high | object of ποιουμένων |
| 12 | ἐκεῖνον | ἐκεῖνος | PRON | _ | Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem | 13 ποιουμένων | obj | high | second object of ποιουμένων |
| 13 | ποιουμένων | ποιέω | VERB | PAPMPG | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid | 21 μετέβαλε | advcl | high | genitive absolute participle coordinated with ἀφορώντων |
| 14 | , | , | PUNCT | _ | _ | 21 μετέβαλε | punct | high | punctuation |
| 15 | τοῖς | ὁ | DET | _ | Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur | 16 τεταγμένοις | det | high | article with participle |
| 16 | τεταγμένοις | τάσσω | VERB | VPRMPD | Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Perf|VerbForm=Part|Voice=Pass | 21 μετέβαλε | obl | medium | dative participial phrase, likely dative of reference/association |
| 17 | αὐτῶν | αὐτός | PRON | _ | Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs | 16 τεταγμένοις | nmod | high | genitive dependent of participle |
| 18 | ἐν | ἐν | ADP | _ | _ | 20 πεζῷ | case | high | introduces locative phrase |
| 19 | τῷ | ὁ | DET | _ | Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing | 20 πεζῷ | det | high | article with noun |
| 20 | πεζῷ | πεζός | ADJ | _ | Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing | 16 τεταγμένοις | obl | medium | substantive use, in the infantry/foot-arm |
| 21 | μετέβαλε | μεταβάλλω | VERB | VAAI3S | Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Aor|VerbForm=Fin|Voice=Act | 0 ROOT | root | high | main verb |
| 22 | τῶν | ὁ | DET | _ | Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur | 23 ὅπλων | det | high | article with noun |
| 23 | ὅπλων | ὅπλον | NOUN | _ | Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur | 25 σκευήν | nmod | high | genitive of material/association |
| 24 | τὴν | ὁ | DET | _ | Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing | 25 σκευήν | det | high | article with noun |
| 25 | σκευήν | σκευή | NOUN | _ | Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing | 21 μετέβαλε | obj | high | direct object |
| 26 | · | · | PUNCT | _ | _ | 21 μετέβαλε | punct | high | punctuation |