Pausanias Analysis

Passage 1.21.6

← 1.21.5 1.21.7 →

Passage 1.21.6: Scale-like breastplates fashioned from horse hooves.

Historical Non-skeptical

Greek Text

τοὺς δὲ θώρακας ποιοῦνται τὸν τρόπον τοῦτον. ἵππους πολλὰς ἕκαστος τρέφει, ὡς ἂν οὔτε ἐς ἰδιωτῶν κλήρους τῆς γῆς μεμερισμένης οὔτε τι φερούσης πλὴν ὕλης ἀγρίας ἅτε ὄντων νομάδων· ταύταις οὐκ ἐς πόλεμον χρῶνται μόνον, ἀλλὰ καὶ θεοῖς θύουσιν ἐπιχωρίοις καὶ ἄλλως σιτοῦνται. συλλεξάμενοι δὲ τὰς ὁπλὰς ἐκκαθήραντές τε καὶ διελόντες ποιοῦσιν ἀπʼ αὐτῶν ἐμφερῆ δρακόντων φολίσιν· ὅστις δὲ οὐκ εἶδέ πω δράκοντα, πίτυός γε εἶδε καρπὸν χλωρὸν ἔτι· ταῖς οὖν ἐπὶ τῷ καρπῷ τῆς πίτυος φαινομέναις ἐντομαῖς εἰκάζων τὸ ἔργον τὸ ἐκ τῆς ὁπλῆς οὐκ ἂν ἁμαρτάνοι. ταῦτα διατρήσαντες καὶ νεύροις ἵππων καὶ βοῶν συρράψαντες χρῶνται θώραξιν οὔτε εὐπρεπείᾳ τῶν Ἑλληνικῶν ἀποδέουσιν οὔτε ἀσθενεστέροις· καὶ γὰρ συστάδην τυπτόμενοι καὶ βληθέντες ἀνέχονται.

English Translation

Their breastplates they fashion in the following manner. Each man rears many horses, since, as nomads, their land is neither divided into private holdings nor producing anything except wild woodlands. These horses they use not only for warfare but also sacrifice to their local gods and, additionally, use as food. Gathering the hoofs, they clean and split them, then make from these pieces something resembling serpent scales. If someone has never before seen a serpent, certainly he has seen the still-green cone of a pine tree. Thus, comparing this work made from hoofs to the overlapping scales visible on a pine cone, one would not be mistaken. Piercing these scales and sewing them together using horse or ox sinews, they produce breastplates that are neither inferior in beauty nor weaker than the Greek ones; indeed, they withstand blows both at close quarters and from afar.

Proper Nouns

Hellenes (Ἕλληνες) person
← 1.21.5 1.21.7 →