Pausanias Analysis

Passage 4.21.12

← 4.21.11 4.22.1 →

Passage 4.21.12: Spartans permit Messenian withdrawal

Historical Non-skeptical

Greek Text

καὶ τούτων μὲν τοῖς τελευταίοις Γόργον καὶ Μάντικλον ἐπέστησεν ἄρχοντας· αὐτὸς δὲ ἀναδραμὼν ἐς τοὺς προτεταγμένους τῆς τε κεφαλῆς τῷ νεύματι καὶ τοῦ δόρατος τῇ κινήσει δῆλος ἦν διέξοδόν τε αἰτούμενος καὶ ἀποχωρεῖν ἤδη βεβουλευμένος. τῷ τε οὖν Ἐμπεράμῳ καὶ Σπαρτιατῶν τοῖς παροῦσι διεῖναι τοὺς Μεσσηνίους ἤρεσκε μηδὲ λυσσῶντας ἀνθρώπους καὶ ἐς τὸ ἔσχατον ἀπονοίας ἥκοντας ἐξαγριᾶναι πέρα· καὶ ἅμα οὕτω σφᾶς ποιεῖν Ἕκας ὁ μάντις ἐκέλευεν.

English Translation

Over the last of these he appointed Gorgos and Mantiklos as commanders. He himself then ran forward to those stationed at the front, clearly signaling, by nodding his head and waving his spear, that he was requesting passage through and had already determined upon withdrawal. Now Empéramos and the Spartans present agreed to allow the Messenians to depart, not wishing to further enrage men already frantic and driven to an utmost point of desperation; at the same time, the prophet Hekas advised them to act thus.

Proper Nouns

Gorgon (Γόργων) person Q21095815
Mantiklos (Μάντικλος) person
Messenians (Μεσσήνιοι) person
Spartiates (Σπαρτιάται) person
Emperamus (Ἐμπέραμος) person
Hekas (Ἕκας) person
Also in: 4.16.1 4.21.7
← 4.21.11 4.22.1 →