Pausanias Analysis

Passage 7.26.14

← 7.26.13 7.27.1 →

Passage 7.26.14: The port Aristonautae near Pellene, named for the Argonauts' stop.

Mythic Non-skeptical

Greek Text

ἔστι δὲ Ἀριστοναῦται Πελληνεῦσιν ἐπίνειον. ἐς τοῦτο ἐξ Αἰγείρας τῆς ἐπὶ θαλάσσῃ σταδίων ἐστὶν εἴκοσιν ὁδὸς καὶ ἑκατόν· ταύτης δὲ ἡμίσεια ἐς Πελλήνην ἀπὸ τοῦ ἐπινείου. ὄνομα δὲ Ἀριστοναύτας γενέσθαι τῷ ἐπινείῳ λέγουσιν, ὅτι καὶ ἐς τοῦτον τὸν λιμένα ὡρμίσαντο οἱ πλεύσαντες ἐπὶ τῆς Ἀργοῦς.

English Translation

Aristonautae is the port of the people of Pellene. From the seaside town of Aegeira the distance to this harbor is one hundred and twenty stadia, while half that distance separates the harbor from Pellene itself. They say that the port acquired the name Aristonautae ("Best Sailors") because the Argonauts, sailing aboard the Argo, once put into this harbor.

Proper Nouns

Argo (Ἀργώ) other
Aigeira (Αἴγειρα) place Q18363976
Pellene (Πέλλενη) place Q2068130
Also in: 7.27.4
Aristonautai (Ἀριστοναῦται) place Q16326973
← 7.26.13 7.27.1 →