Pausanias Analysis

Current sentence-level mythic, historical, and other tags

Chapter 2.32

PassageSentenceBucketConfidenceGreekEnglishRationale
2.32.1 1 mythic high Ἱππολύτῳ δὲ τῷ Θησέως τέμενός τε ἐπιφανέστατον ἀνεῖται καὶ ναὸς ἐν αὐτῷ καὶ ἄγαλμά ἐστιν ἀρχαῖον. To Hippolytus, the son of Theseus, there is dedicated a very notable precinct, and within it stands a temple as well as an ancient image. Hippolytus is a mythic figure, and the sentence describes a sanctuary dedicated to him.
2.32.1 2 mythic high ταῦτα μὲν Διομήδην λέγουσι ποιῆσαι καὶ προσέτι θῦσαι τῷ Ἱππολύτῳ πρῶτον· People say that Diomedes made these things and furthermore was the first to sacrifice to Hippolytus. Diomedes and Hippolytus are mythic figures, and the sentence concerns a mythic deed and cult origin.
2.32.1 3 mythic high Τροιζηνίοις δὲ ἱερεὺς μέν ἐστιν Ἱππολύτου τὸν χρόνον τοῦ βίου πάντα ἱερώμενος καὶ θυσίαι καθεστήκασιν ἐπέτειοι, Among the Troizenians, one priest serves Hippolytus continuously throughout his lifetime, and annual sacrifices have been established. A cult and sacrifices to Hippolytus reflect the religious impact of a mythic figure on local practice.
2.32.1 4 other high δρῶσι δὲ καὶ ἄλλο τοιόνδε· ἑκάστη παρθένος πλόκαμον ἀποκείρεταί οἱ πρὸ γάμου, κειραμένη δὲ ἀνέθηκεν ἐς τὸν ναὸν φέρουσα. They also practice another custom of the following sort: before marriage, every maiden cuts off a lock of her hair and, after cutting it, carries it to the temple and dedicates it. Describes a local custom of maidens dedicating hair before marriage; antiquarian/descriptive rather than mythic or historical.
2.32.1 5 mythic high ἀποθανεῖν δὲ αὐτὸν οὐκ ἐθέλουσι συρέντα ὑπὸ τῶν ἵππων οὐδὲ τὸν τάφον ἀποφαίνουσιν εἰδότες· τὸν δὲ ἐν οὐρανῷ καλούμενον ἡνίοχον, τοῦτον εἶναι νομίζουσιν ἐκεῖνον Ἱππόλυτον τιμὴν παρὰ θεῶν ταύτην ἔχοντα. They refuse to believe that Hippolytus died by being dragged by horses, nor do they admit that they know of any tomb belonging to him; instead, they think that the constellation called the Charioteer in the heavens is Hippolytus himself, having received this honor from the gods. Hippolytus and his translation into the constellation are mythic figures and divine honor, not historical fact.
2.32.2 1 mythic high τούτου δὲ ἐντὸς τοῦ περιβόλου ναός ἐστιν Ἀπόλλωνος Ἐπιβατηρίου, Διομήδους ἀνάθημα ἐκφυγόντος τὸν χειμῶνα ὃς τοῖς Ἕλλησιν ἐπεγένετο ἀπὸ Ἰλίου κομιζομένοις· Within this enclosure is a temple of Apollo Epibaterios, an offering dedicated by Diomedes who escaped the storm that afflicted the Greeks on their return journey from Ilium. Diomedes’ return from Ilium and the divine storm are mythic events tied to the temple's dedication.
2.32.2 2 mythic medium καὶ τὸν ἀγῶνα τῶν Πυθίων Διομήδην πρῶτον θεῖναί φασι τῷ Ἀπόλλωνι. It is said that Diomedes was also the first to institute the contest of the Pythian games in honor of Apollo. Attributes the founding of the Pythian games to Diomedes, a legendary figure and cultic foundation story.
2.32.2 3 other high ἐς δὲ τὴν Δαμίαν καὶ Αὐξησίαν---καὶ γὰρ Τροιζηνίοις μέτεστιν αὐτῶν---οὐ τὸν αὐτὸν λέγουσιν ὃν Ἐπιδαύριοι καὶ Αἰγινῆται λόγον, Regarding Damia and Auxesia—for the Troizenians also share in their worship— they do not relate the same tradition told by the Epidaurians and Aeginetans. Describes cult tradition and comparison of local versions, not an event.
2.32.2 4 mythic medium ἀλλὰ ἀφικέσθαι παρθένους ἐκ Κρήτης· στασιασάντων δὲ ὁμοίως τῶν ἐν τῇ πόλει ἁπάντων καὶ ταύτας φασὶν ὑπὸ τῶν ἀντιστασιωτῶν καταλευσθῆναι, Rather, they say that these maidens arrived from Crete, and when the populace of the city fell into factional disputes, the maidens were stoned to death by their opponents. Explains a local foundation-style legend about maidens from Crete and their death in factional strife, i.e. a mythic aetiology rather than historical fact.
2.32.2 5 historical medium καὶ ἑορτὴν ἄγουσί σφισι Λιθοβόλια ὀνομάζοντες. In memory of this event they hold a festival named Lithobolia ("the Stoning"). Refers to a festival held in memory of an event, so it concerns a later commemorative practice rather than mythic narrative.
2.32.3 1 mythic high κατὰ δὲ τὸ ἕτερον τοῦ περιβόλου μέρος στάδιόν ἐστιν Ἱππολύτου καλούμενον καὶ ναὸς ὑπὲρ αὐτοῦ Ἀφροδίτης Κατασκοπίας· αὐτόθεν γάρ, ὁπότε γυμνάζοιτο ὁ Ἱππόλυτος, ἀπέβλεπεν ἐς αὐτὸν ἐρῶσα ἡ Φαίδρα. On the other side of the enclosure there is a race-course called after Hippolytus, and nearby, a temple of Aphrodite Kataskopia ("She Who Watches"), for from here Phaedra, in love with Hippolytus, would gaze upon him whenever he exercised. The sentence refers to Hippolytus and Phaedra, figures from myth, and explains the temple/race-course through that mythic story.
2.32.3 2 other high ἐνταῦθα ἔτι πεφύκει ἡ μυρσίνη, τὰ φύλλα ὡς καὶ πρότερον ἔγραψα ἔχουσα τετρυπημένα· Here was still growing the myrtle whose leaves, as I mentioned previously, are pierced through. Describes a surviving plant and its peculiar leaves; purely descriptive/natural rather than mythic or historical.
2.32.3 3 mythic high καὶ ἡνίκα ἠπορεῖτο ἡ Φαίδρα καὶ ῥᾳστώνην τῷ ἔρωτι οὐδεμίαν εὕρισκεν, ἐς ταύτης τὰ φύλλα ἐσιναμώρει τῆς μυρσίνης. When Phaedra was overcome with distress, finding no relief from her passion, she used to prick holes into the leaves of this myrtle. Phaedra is a mythic figure, and the sentence describes a mythic etiological detail about the myrtle leaves.
2.32.4 1 mythic high ἔστι δὲ καὶ τάφος Φαίδρας, ἀπέχει δὲ οὐ πολὺ τοῦ Ἱππολύτου μνήματος· τὸ δὲ οὐ πόρρω κέχωσται τῆς μυρσίνης. There is also the tomb of Phaedra, not far from the monument of Hippolytus, which itself lies close to the myrtle-tree. Tombs of Phaedra and Hippolytus belong to the mythic cycle and its landscape markers.
2.32.4 2 mythic high τοῦ δὲ Ἀσκληπιοῦ τὸ ἄγαλμα ἐποίησε μὲν Τιμόθεος , Τροιζήνιοι δὲ οὐκ Ἀσκληπιὸν ἀλλὰ εἰκόνα Ἱππολύτου φασὶν εἶναι. As for the image of Asclepius, it was made by Timotheus, but the Troizenians assert it represents not Asclepius but Hippolytus. The sentence concerns a cult image identified with Hippolytus, a mythic figure, rather than a historical event or mere geography.
2.32.4 3 mythic high καὶ οἰκίαν ἰδὼν οἶδα Ἱππολύτου· πρὸ δὲ αὐτῆς ἐστιν Ἡράκλειος καλουμένη κρήνη, τὸ ὕδωρ ὡς οἱ Τροιζήνιοι λέγουσιν ἀνευρόντος Ἡρακλέους. And I have seen a dwelling said to have belonged to Hippolytus; before it is a spring called Heracleios, whose water, according to the Troizenians, was discovered by Heracles. The spring is explained through Heracles' discovery, a mythic aetiology affecting the landscape.
2.32.5 1 other high ἐν δὲ τῇ ἀκροπόλει τῆς Σθενιάδος καλουμένης ναός ἐστιν Ἀθηνᾶς, αὐτὸ δὲ εἰργάσατο τῆς θεοῦ τὸ ξόανον Κάλλων Αἰγινήτης· On the acropolis called Stheniada there is a temple dedicated to Athena, and the wooden image of the goddess was created by Callon of Aegina. Temple and cult statue description on the acropolis; purely topographical/antiquarian, not a mythic or historical event.
2.32.5 2 other high μαθητὴς δὲ ὁ Κάλλων ἦν Τεκταίου καὶ Ἀγγελίωνος, οἳ Δηλίοις ἐποίησαν τὸ ἄγαλμα τοῦ Ἀπόλλωνος· This Callon was a pupil of Tectaeus and Angelion, who made the statue of Apollo for the Delians. Antiquarian artistic attribution about sculptors and a statue, not a mythic or post-500 BC historical event.
2.32.5 3 other high ὁ δὲ Ἀγγελίων καὶ Τεκταῖος παρὰ Διποίνῳ καὶ Σκύλλιδι ἐδιδάχθησαν. And Angelion and Tectaeus themselves learned their craft from Dipoenus and Scyllis. A brief antiquarian note about artistic lineage and training, not a mythic event or post-500 BC historical event.
2.32.6 1 other high κατιόντων δὲ αὐτόθεν Λυτηρίου Πανός ἐστιν ἱερόν· On descending from there is a sanctuary of Pan Lyterios (the Releasing). A location description of a sanctuary; no event is narrated.
2.32.6 2 mythic high Τροιζηνίων γὰρ τοῖς τὰς ἀρχὰς ἔχουσιν ἔδειξεν ὀνείρατα ἃ εἶχεν ἄκεσιν λοιμοῦ πιέσαντος τὴν Τροιζηνίαν, Ἀθηναίους δὲ μάλιστα. For it was he who revealed in dreams to the magistrates of Troezen the remedy against a plague afflicting the land of Troezen, and particularly affecting also the Athenians. Dream revelation of a remedy for plague is a mythic/legendary event and its effect on the landscape/community.
2.32.6 3 other high διαβὰς δὲ καὶ ἐς τὴν Τροιζηνίαν ναὸν ἂν ἴδοις Ἴσιδος καὶ ὑπὲρ αὐτὸν Ἀφροδίτης Ἀκραίας· If one crosses over also into the territory of Troezen, there one will see a temple of Isis, and above that a temple of Aphrodite Akraia ("of the heights"). Purely topographical description of temples encountered in Troezen; no mythic or historical event is narrated.
2.32.6 4 other high τὸν μὲν ἅτε ἐν μητροπόλει τῇ Τροιζῆνι Ἁλικαρνασσεῖς ἐποίησαν, τὸ δὲ ἄγαλμα τῆς Ἴσιδος ἀνέθηκε Τροιζηνίων δῆμος. The temple of Aphrodite was built by the Halicarnassians, as Troezen was their mother-city; but the image of Isis was dedicated by the people of Troezen themselves. An antiquarian note about who built/dedicated cult structures, not a mythic event or post-500 BC historical event.
2.32.7 1 mythic high ἰοῦσι δὲ τὴν διὰ τῶν ὀρέων ἐς Ἑρμιόνην πηγή τέ ἐστι τοῦ Ὑλλικοῦ ποταμοῦ, Ταυρίου δὲ τὸ ἐξ ἀρχῆς καλουμένου, καὶ πέτρα Θησέως ὀνομαζομένη, μεταβαλοῦσα καὶ αὐτὴ τὸ ὄνομα ἀνελομένου Θησέως ὑπʼ αὐτῇ κρηπῖδας τὰς Αἰγέως καὶ ξίφος· πρότερον δὲ βωμὸς ἐκαλεῖτο Σθενίου Διός. On the road through the mountains to Hermione, there is a spring forming the river Hyllikos, originally called the Taurios, and also a rock called the rock of Theseus, itself having changed its name when Theseus took from beneath it the sandals and sword of Aegeus; previously it was called the altar of Zeus Sthenius. Features Theseus and Aegeus, and the landscape is explained by a mythic episode.
2.32.7 2 mythic high τῆς δὲ πέτρας πλησίον Ἀφροδίτης ἐστὶν ἱερὸν Νυμφίας, ποιήσαντος Θησέως ἡνίκα ἔσχε γυναῖκα Ἑλένην. Near the rock is a sanctuary of Aphrodite Nymphia, established by Theseus at the time when he took Helen to wife. Refers to Theseus and Helen, a mythic episode, and the sanctuary is said to have been established in that mythic context.
2.32.8 1 other high ἔστι δὲ ἔξω τείχους καὶ Ποσειδῶνος ἱερὸν Φυταλμίου· Outside the wall is also a sanctuary of Poseidon, called Phytalmios ("Nurturer of Plants"). Simple topographical description of a sanctuary outside the wall; no event or dated historical claim.
2.32.8 2 mythic high μηνίσαντα γάρ σφισι τὸν Ποσειδῶνα ποιεῖν φασιν ἄκαρπον τὴν χώραν ἅλμης ἐς τὰ σπέρματα καὶ τῶν φυτῶν τὰς ῥίζας καθικνουμένης, ἐς ὃ θυσίαις τε εἴξας καὶ εὐχαῖς οὐκέτι ἅλμην ἀνῆκεν ἐς τὴν γῆν. They say that Poseidon, enraged at them, caused their land to become barren by sending seawater that infected their crops and reached down into the roots of the plants, but afterward, appeased by their sacrifices and prayers, he ceased sending brine onto their soil. Poseidon’s anger and the barren land caused by seawater are a mythic etiological explanation of the landscape.
2.32.8 3 mythic medium ὑπὲρ δὲ τοῦ Ποσειδῶνος τὸν ναόν ἐστι Δημήτηρ Θεσμοφόρος, Ἀλθήπου καθὰ λέγουσιν ἱδρυσαμένου. Above the temple of Poseidon stands a temple dedicated to Demeter Thesmophoros, which, they say, was founded by Althepus. Temple foundation is attributed to Althepus, a mythic founder; this is antiquarian landscape tradition rather than post-500 BC history.
2.32.9 1 mythic high καταβαίνουσι δὲ ἐπὶ τὸν πρὸς τῇ Κελενδέρει καλουμένῃ λιμένα χωρίον ἐστὶν ὃ Γενέθλιον ὀνομάζουσι, τεχθῆναι Θησέα ἐνταῦθα λέγοντες. Descending to the harbor near the place called Kelenderis, there is a site known as Genethlion ("Birthplace"), since they say Theseus was born there. This names a place associated with the mythic birth of Theseus, an etiological mythic claim about the landscape.
2.32.9 2 mythic high πρὸ δὲ τοῦ χωρίου τούτου ναός ἐστιν Ἄρεως, Θησέως καὶ ἐνταῦθα Ἀμαζόνας μάχῃ κρατήσαντος· Before this place stands a temple of Ares, commemorating the victory Theseus won here in combat against the Amazons. Refers to Theseus' victory over the Amazons, a mythic event and its commemorative temple.
2.32.9 3 mythic high αὗται δʼ ἂν εἴησαν τῶν ἐν τῇ Ἀττικῇ πρὸς Θησέα καὶ Ἀθηναίους ἀγωνισαμένων. These Amazons presumably were among those who battled against Theseus and the Athenians in Attica. Refers to the Amazon battle against Theseus and the Athenians, a mythic event.
2.32.10 1 other high ἐπὶ θάλασσαν δὲ τὴν Ψιφαίαν πορευομένοις κότινος πέφυκεν ὀνομαζόμενος ῥᾶχος στρεπτός. As you travel toward the seaside at Psiphaia, there grows an olive tree called the Twisted Rhakhos. A route description of a named tree seen along the way; no mythic or historical event.
2.32.10 2 other high ῥάχους μὲν δὴ καλοῦσι Τροιζήνιοι πᾶν ὅσον ἄκαρπον ἐλαίας, κότινον καὶ φυλλίαν καὶ ἔλαιον· The Troizenians call rhakhos any olive that bears no fruit, whether it yields only leaves, oil-olives, or merely foliage. A local descriptive note on dialect and terminology for olive trees, with no mythic or historical event.
2.32.10 3 mythic high στρεπτὸν δὲ ἐπονομάζουσι τοῦτον, ὅτι ἐνσχεθεισῶν αὐτῷ τῶν ἡνιῶν ἀνετράπη τοῦ Ἱππολύτου τὸ ἅρμα. They give this particular tree the name "Twisted," because it was here, they say, that Hippolytus was overturned from his chariot when its reins became entangled. Explains a tree's name by reference to Hippolytus' chariot overturning, a mythic event affecting the landscape.
2.32.10 4 other high τούτου δὲ οὐ πολὺ τῆς Σαρωνίας Ἀρτέμιδος ἀφέστηκε τὸ ἱερόν, καὶ τὰ ἐς αὐτὸ ἐμήνυσεν ὁ λόγος ἤδη μοι. Not far from this tree stands the sanctuary of Saronian Artemis, about which my narrative has already made mention. Purely locational and referential: it identifies the sanctuary’s position and notes a prior mention, with no mythic or historical event.
2.32.10 5 other high τοσόνδε δὲ ἔτι δηλώσω· Σαρώνια γὰρ δὴ κατὰ ἔτος τῇ Ἀρτέμιδι ἑορτὴν ἄγουσι. I will add only this much more: the Troizenians annually celebrate the festival called Saronia in honor of Artemis. A recurring local festival in honor of Artemis is antiquarian/religious description, not a mythic event or post-500 BC historical event.