τὸν δὲ ἵππον, ὃς ἐφεξῆς τῇ εἰκόνι ἐστὶ τοῦ Σάρδου, Ἀθηναῖος Καλλίας Λυσιμαχίδου πατρὸς ἀναθεῖναί φησιν ἰδίᾳ περιποιησάμενος ἀπὸ τοῦ πρὸς Πέρσας
πολέμου χρήματα. Ἀχαιοὶ δὲ ἀνέθεσαν Ἀθηνᾶς ἄγαλμα πόλιν τῶν ἐν Αἰτωλίᾳ παραστησάμενοι πολιορκίᾳ· τῇ πόλει δὲ ἣν εἷλον Φάνα τοὔνομα ἦν.
γενέσθαι δὲ χρόνον
φασὶν οὐκ ὀλίγον τῇ πολιορκίᾳ· καὶ ὡς ἀδυνάτως εἶχον ἑλεῖν τὴν πόλιν, θεωροὺς ἀποστέλλουσιν ἐς Δελφούς, καὶ αὐτοῖς ἀφίκετο μάντευμα·
Αἰτωλία
Δελφοί
Καλλίας
Λυσιμάχιδης
Πέρσαι
Σάρδος
Φάνα
Ἀθηναῖος
Ἀθηνᾶ
Ἀχαιοί
The horse standing next to the statue of Sardus is said by the Athenian Callias, son of Lysimachides, to have been dedicated privately, purchased from money obtained through the war against the Persians. The Achaeans, for their part, dedicated a statue of Athena after successfully taking a city in Aetolia by siege; the name of the city they captured was Phana. They report that the siege lasted for a rather long time, and since they were unable to capture the city, they sent envoys to consult the oracle at Delphi. The following response was delivered to them: