τὰ δὲ ἐν τοῖς ἀετοῖς, ἔστιν Ἄρτεμις καὶ Λητὼ καὶ Ἀπόλλων καὶ Μοῦσαι δύσις τε Ἡλίου καὶ Διόνυσός τε καὶ αἱ γυναῖκες αἱ Θυιάδες. τὰ
μὲν δὴ πρῶτα αὐτῶν Ἀθηναῖος Πραξίας μαθητὴς Καλάμιδός ἐστιν ὁ ἐργασάμενος· χρόνου δὲ
ὡς ὁ ναὸς ἐποιεῖτο ἐγγινομένου Πραξίαν
μὲν ἔμελλεν ἀπάξειν τὸ χρεών, τὰ δὲ ὑπολειπόμενα
τοῦ ἐν τοῖς ἀετοῖς κόσμου ἐποίησεν Ἀνδροσθένης , γένος
μὲν καὶ οὗτος Ἀθηναῖος, μαθητὴς δὲ Εὐκάδμου. ὅπλα δὲ ἐπὶ τῶν ἐπιστυλίων χρυσᾶ, Ἀθηναῖοι
μὲν τὰς ἀσπίδας ἀπὸ
τοῦ ἔργου
τοῦ Μαραθῶνι ἀνέθεσαν, Αἰτωλοὶ δὲ τά τε ὄπισθεν καὶ τὰ ἐν ἀριστερᾷ Γαλατῶν δὴ ὅπλα· σχῆμα δὲ αὐτῶν ἐστιν ἐγγυτάτω τῶν Περσικῶν γέρρων.
Αἰτωλοί
Γαλάται
Διόνυσος
Εὐκάδμος
Θυιάδες
Καλάμιδης
Λητώ
Μαραθών
Μοῦσαι
Περσικοί
Πραξίας
Πραξίας
Ἀθηναῖοι
Ἀθηναῖος
Ἀνδροσθένης
Ἀπόλλων
Ἄρτεμις
Ἥλιος
In the pediments are Artemis, Leto, Apollo and the Muses, as well as the setting of the Sun; there is also Dionysus and the women called Thyiads. The first of these sculptures were created by Praxias, an Athenian and follower of Kalamis, but as he was carried off by fate while the temple was still under construction, the remaining decoration of the pediments was completed by Androsthenes, also Athenian by birth and a pupil of Eukadmos. On the architraves are golden shields: the Athenians dedicated theirs from the battle at Marathon; those on the rear and left side are Gallic arms, dedicated by the Aetolians, whose shape closely resembles the Persian wicker shields.