ὁδὸς δὲ ἡ ἐς Ἀμφίκλειαν σταδίων ἐκ Λιλαίας ἐστὶν ἑξήκοντα. ταύτην τὴν Ἀμφίκλειαν ἐλυμήναντο οἱ τε ἐπιχώριοι τῷ ὀνόματι, καὶ Ἡρόδοτος
μὲν Ἀμφίκαιαν ἐκάλεσεν ἑπόμενος τῷ ἀρχαιοτάτῳ τῶν λόγων, Ἀμφικτύονες δὲ δόγμα ἐπὶ τῇ τῶν πόλεων ἀπωλείᾳ τῶν ἐν Φωκεῦσιν ἐξενεγκόντες ὄνομα ἔθεντο αὐτῇ Ἀμφίκλειαν. οἱ δὲ ἐπιχώριοι τοιάδε ἐπʼ αὐτῇ
λέγουσι· δυνάστην ἄνδρα ἐπιβουλὴν ἐχθρῶν ὑποπτεύσαντα ἐς νήπιον
παῖδα καταθέσθαι τὸν
παῖδα ἐς ἀγγεῖον, καὶ ἀποκρύψαι τῆς χώρας
ἔνθα οἱ ἄδειαν ἔσεσθαι πλείστην ἠπίστατο. λύκον
μὲν δὴ ἐπιχειρεῖν τῷ παιδί, δράκοντα δὲ ἰσχυρὰν ἔχειν τὴν φρουρὰν ἐσπειραμένον περὶ τὸ ἀγγεῖον.
Λιλαία
Φωκεῖς
Ἀμφίκαια
Ἀμφίκλεια
Ἀμφικτύονες
Ἡρόδοτος
The road from Lilaea to Amphicleia is sixty stades in length. This Amphicleia has had its name corrupted by the local inhabitants. Herodotus, following the most ancient tradition, called the city "Amphicaea," but when the Amphictyonic council passed their decree upon the destruction of the Phocian towns, they gave it the name Amphicleia. The local people relate the following story about it: A certain powerful ruler, suspecting enemy plots against his infant child, placed the child in a jar and concealed him in that part of the country where he believed him safest. A wolf attempted to attack the child, but a serpent wrapped itself tightly around the jar, giving strong protection.