τούτοις
μὲν δὴ τοιαῦτα ὑπῆρχεν ἐς μνήμην· στάδια δὲ ἐκ Χαιρωνείας εἴκοσιν ἐς Πανοπέας ἐστὶ πόλιν Φωκέων, εἴγε ὀνομάσαι τις πόλιν καὶ τούτους οἷς γε οὐκ ἀρχεῖα οὐ γυμνάσιόν ἐστιν, οὐ θέατρον οὐκ ἀγορὰν ἔχουσιν, οὐχ ὕδωρ κατερχόμενον ἐς κρήνην, ἀλλὰ ἐν στέγαις κοίλαις κατὰ τὰς καλύβας
μάλιστα τὰς ἐν τοῖς ὄρεσιν,
ἐνταῦθα οἰκοῦσιν ἐπὶ χαράδρᾳ. ὅμως δὲ ὅροι γε τῆς χώρας εἰσὶν αὐτοῖς ἐς τοὺς ὁμόρους, καὶ ἐς τὸν σύλλογον συνέδρους καὶ οὗτοι πέμπουσι τὸν Φωκικόν. καὶ
γενέσθαι μὲν τῇ πόλει τὸ ὄνομα
λέγουσιν ἀπὸ
τοῦ Ἐπειοῦ πατρός, αὐτοὶ δὲ οὐ Φωκεῖς, Φλεγύαι δὲ
εἶναι τὸ ἐξ ἀρχῆς καὶ ἐς τὴν γῆν διαφυγεῖν
φασι τὴν Φωκίδα ἐκ τῆς Ὀρχομενίας.
Πανοπέα
Φλεγύαι
Φωκίς
Φωκεύς
Φωκικός
Χαιρώνεια
Ἐπειός
Ὀρχομενία
Such, then, are the memorials they possess. From Chaeronea it is twenty stades to Panopeus, a city of the Phocians—if indeed one may call them a city who have neither government buildings nor gymnasium, neither theater nor marketplace, nor even running water leading into a fountain. Rather, inhabitants dwell there in huts like mountain cabins, hollowed out dwellings that stand beside a ravine. Nevertheless, they have established territory borders with their neighbors, and even these people send representatives to the assembly of the Phocian confederacy. They say the city's name derives from Panopeus, the father of Epeius, and that originally they themselves were not Phocians, but Phlegyans, who fled from Orchomenian territory and took refuge in Phocis.