ἀνδριάντες δὲ χαλκοῖ κεῖνται πρὸ
μὲν τῆς στοᾶς Σόλων ὁ τοὺς νόμους Ἀθηναίοις γράψας, ὀλίγον δὲ ἀπωτέρω Σέλευκος, ᾧ καὶ πρότερον ἐγένετο ἐς τὴν εὐδαιμονίαν τὴν μέλλουσαν σημεῖα οὐκ ἀφανῆ. Σελεύκῳ γάρ, ὡς ὡρμᾶτο ἐκ Μακεδονίας σὺν Ἀλεξάνδρῳ, θύοντι ἐν Πέλλῃ τῷ Διὶ τὰ ξύλα τὰ ἐπὶ
τοῦ βωμοῦ κείμενα προύβη τε αὐτόματα πρὸς τὸ ἄγαλμα καὶ ἄνευ πυρὸς ἥφθη. τελευτήσαντος δὲ Ἀλεξάνδρου Σέλευκος Ἀντίγονον ἐς Βαβυλῶνα ἀφικόμενον δείσας καὶ παρὰ Πτολεμαῖον φυγὼν τὸν Λάγου κατῆλθεν
αὖθις ἐς Βαβυλῶνα, κατελθὼν δὲ ἐκράτησε
μὲν τῆς Ἀντιγόνου στρατιᾶς καὶ αὐτὸν ἀπέκτεινεν Ἀντίγονον, εἷλε δὲ ἐπιστρατεύσαντα ὕστερον Δημήτριον τὸν Ἀντιγόνου.
Βαβυλών
Δημήτριος
Ζεύς
Λάγος
Μακεδονία
Πέλλα
Πτολεμαῖος
Σέλευκος
Σόλων
Ἀθηναῖοι
Ἀλέξανδρος
Ἀλέξανδρος
Ἀντίγονος
Ἀντίγονος
Bronze statues are set up before the Stoa; Solon, who wrote the laws for the Athenians, stands in front of it, and a short distance away is Seleucus, for whom clear signs of his future good fortune appeared even before he achieved it. When Seleucus was setting out from Macedonia with Alexander, while sacrificing at Pella to Zeus, the wood placed upon the altar moved spontaneously towards the statue and caught fire by itself without any flame. After Alexander’s death, Seleucus, fearing Antigonus who had arrived at Babylon, fled to Ptolemy, son of Lagus, but later returned again to Babylon. Having returned, he defeated the army of Antigonus, killed Antigonus himself, and afterward captured Demetrius, son of Antigonus, who had campaigned against him.