εἰσὶ δὲ τάφοι Μεγαρεῦσιν ἐν τῇ πόλει· καὶ τὸν
μὲν τοῖς ἀποθανοῦσιν ἐποίησαν κατὰ τὴν ἐπιστρατείαν
τοῦ Μήδου, τὸ δὲ Αἰσύμνιον καλούμενον
μνῆμα ἦν καὶ τοῦτο ἡρώων. Ὑπερίονος δὲ
τοῦ Ἀγαμέμνονος--- οὗτος γὰρ Μεγαρέων ἐβασίλευσεν ὕστατος---τούτου
τοῦ ἀνδρὸς ἀποθανόντος ὑπὸ Σανδίονος διὰ πλεονεξίαν καὶ ὕβριν, βασιλεύεσθαι
μὲν οὐκέτι ὑπὸ ἑνὸς ἐδόκει σφίσιν,
εἶναι δὲ ἄρχοντας αἱρετοὺς καὶ ἀνὰ μέρος ἀκούειν ἀλλήλων. ἐνταῦθα Αἴσυμνος οὐδενὸς τὰ ἐς δόξαν Μεγαρέων δεύτερος παρὰ τὸν θεὸν ἦλθεν ἐς Δελφούς, ἐλθὼν δὲ ἠρώτα τρόπον τίνα εὐδαιμονήσουσι· καί οἱ καὶ ἄλλα ὁ θεὸς ἔχρησε καὶ Μεγαρέας εὖ πράξειν, ἢν μετὰ τῶν πλειόνων βουλεύσωνται. τοῦτο τὸ ἔπος ἐς τοὺς τεθνεῶτας ἔχειν νομίζοντες βουλευτήριον ἐνταῦθα ᾠκοδόμησαν, ἵνα σφίσιν ὁ
τάφος τῶν ἡρώων ἐντὸς
τοῦ βουλευτηρίου γένηται.
Αἰσύμνιον
Αἴσυμνος
Δελφοί
Μεγαρεύς
Μεγαρεύς
Μεγαρεύς
Μῆδος
Σανδίων
θεός
θεός
Ἀγαμέμνων
Ὑπερίων
In the city of the Megarians there are tombs: one they built for those who died in the campaign against the Medes, and another monument called the Aisymnion, which also is a memorial for heroes. Hyperion, the son of Agamemnon—for he was the last king of the Megarians—after this man's death at the hands of Sandion due to greed and hubris, they decided no longer to have a single ruler, but instead to choose magistrates and to obey one another by turns. Then Aisymnos, second to none in reputation among the Megarians, went after the god to Delphi and asked by what means they might prosper. The god delivered to him other oracles as well, including that the Megarians would fare well if they took counsel together with the majority. Regarding this pronouncement as applying even to the dead, they built there a council-house, so that the tomb of the heroes might be within the council-house itself.