αὐτὸς δὲ ἐς Αἴγυπτον διαβὰς Κλεομένην τε ἀπέκτεινεν, ὃν σατραπεύειν Αἰγύπτου κατέστησεν Ἀλέξανδρος, Περδίκκᾳ νομίζων εὔνουν καὶ διʼ αὐτὸ
οὐ πιστὸν αὑτῷ, καὶ Μακεδόνων τοὺς ταχθέντας τὸν Ἀλεξάνδρου νεκρὸν ἐς Αἰγὰς κομίζειν ἀνέπεισεν αὑτῷ παραδοῦναι· καὶ τὸν
μὲν νόμῳ τῷ Μακεδόνων ἔθαπτεν ἐν Μέμφει, οἷα δὲ ἐπιστάμενος πολεμήσοντα Περδίκκαν Αἴγυπτον εἶχεν ἐν φυλακῇ. Περδίκκας δὲ ἐς
μὲν τὸ εὐπρεπὲς τῆς στρατείας ἐπήγετο Ἀριδαῖον τὸν Φιλίππου καὶ
παῖδα Ἀλέξανδρον ἐκ Ῥωξάνης τῆς Ὀξυάρτου γεγονότα καὶ Ἀλεξάνδρου, τῷ δὲ ἔργῳ Πτολεμαῖον ἐπεβούλευεν ἀφελέσθαι τὴν ἐν Αἰγύπτῳ βασιλείαν· ἐξωσθεὶς δὲ Αἰγύπτου καὶ τὰ ἐς
πόλεμον ἔτι οὐχ ὁμοίως θαυμαζόμενος, διαβεβλημένος δὲ καὶ ἄλλως ἐς τοὺς Μακεδόνας, ἀπέθανεν ὑπὸ τῶν σωματοφυλάκων.
Αἰγαί
Αἴγυπτος
Αἴγυπτος
Αἴγυπτος
Κλεομένης
Μέμφις
Μακεδόνες
Μακεδόνες
Περδίκκας
Περδίκκας
Περδίκκας
Πτολεμαῖος
Φίλιππος
Ἀλέξανδρος
Ἀλέξανδρος
Ἀλέξανδρος
Ἀριδαῖος
Ὀξυάρτης
Ῥωξάνη
He himself crossed over into Egypt and killed Cleomenes, whom Alexander had appointed satrap of Egypt, believing him loyal to Perdiccas and therefore untrustworthy to himself. He also persuaded the Macedonians who had been appointed to carry Alexander's body to Aegae to hand it over to him. He buried the body in Memphis according to Macedonian custom; and knowing that Perdiccas would wage war against him, he kept Egypt well guarded. Perdiccas, for outward appearance, took with him on campaign Philip's son Arrhidaeus and the child Alexander, son of Alexander himself and Roxane, daughter of Oxyartes; but in reality he plotted to seize for himself Ptolemy's rule over Egypt. He was driven out of Egypt, and lost his former prestige in military affairs; furthermore, having fallen under suspicion among the Macedonians on other grounds, he was ultimately killed by his own bodyguards.