Ἀλήτης δὲ αὐτός τε καὶ οἱ ἀπόγονοι βασιλεύουσιν ἐς
μὲν Βάκχιν τὸν Προύμνιδος ἐπὶ γενεὰς πέντε, ἀπὸ τούτου δὲ οἱ Βακχίδαι καλούμενοι πέντε ἄλλας γενεὰς ἐς Τελέστην τὸν Ἀριστοδήμου. καὶ Τελέστην
μὲν κατὰ ἔχθος Ἀριεὺς καὶ Περάντας κτείνουσι,
βασιλεὺς δὲ οὐδεὶς ἔτι ἐγένετο, πρυτάνεις δὲ ἐκ Βακχιδῶν ἐνιαυτὸν ἄρχοντες, ἐς ὃ Κύψελος τυραννήσας ὁ Ἠετίωνος ἐξέβαλε τοὺς Βακχίδας· ἀπόγονος δὲ ἦν ὁ Κύψελος Μέλανος
τοῦ Ἀντάσου. Μέλανα δὲ ἐκ Γονούσσης τῆς ὑπὲρ Σικυῶνος στρατεύοντα σὺν Δωριεῦσιν ἐπὶ Κόρινθον Ἀλήτης τὸ
μὲν παραυτίκα ἀπειπόντος
τοῦ θεοῦ παρʼ ἄλλους τῶν Ἑλλήνων ἐκέλευσεν ἀποχωρεῖν, ὕστερον δὲ ἁμαρτὼν
τοῦ χρησμοῦ δέχεται σύνοικον. τοιαῦτα
μὲν ἐς τοὺς Κορινθίων βασιλέας συμβάντα εὕρισκον·
Βάκχος
Βακχίδαι
Βακχίδαι
Βακχίδαι
Γονοῦσσα
Δωριεῖς
Κορίνθιοι
Κόρινθος
Κύψελος
Μέλαν
Μέλας
Περάντης
Προύμνις
Σικυών
Τελέστης
Ἀλήτης
Ἀριεύς
Ἀριστοδήμος
Ἄντασος
Ἕλληνες
Ἠετίων
Aletes himself and his descendants ruled Corinth. They reigned five generations down to Bacchis, the son of Prumnis, and from Bacchis the dynasty known as the Bacchiadae continued another five generations until Telestes, son of Aristodemus. Telestes was murdered out of hatred by Arieus and Perantas, after which there were no longer any kings. Instead, from that point forward the Bacchiadae annually appointed magistrates from among their own family, holding office until Cypselus, son of Eetion, became tyrant and expelled the Bacchiadae. Cypselus was descended from Melas, the son of Antasus. This Melas had joined with the Dorians in an expedition against Corinth, coming from Gonoussa, a town above Sicyon; initially, Aletes, following an oracle, refused to let him join their settlement and ordered him to seek shelter elsewhere among the Greeks, but afterwards, misunderstanding the oracle, allowed him to live with them. Such were the circumstances regarding the kings of Corinth, as I discovered them to have occurred.