τοῖς δὲ Μεσσηνίοις ἀπεγνωκέναι τὰ πράγματα παρίστατο, ὥστε καὶ ὥρμησαν ἱκεσίαν ἐς τοὺς Λακεδαιμονίους ἀποστέλλειν· οὕτω σφόδρα κατέπληξεν αὐτοὺς ἡ
τοῦ Ἀριστοδήμου τελευτή. καὶ τοῦτο
μὲν ὁ θυμὸς ἐπέσχεν αὐτοὺς
μὴ ποιῆσαι· συλλεγέντες δὲ ἐς ἐκκλησίαν βασιλέα
μὲν οὐδένα, Δᾶμιν δὲ στρατηγὸν αὐτοκράτορα εἵλοντο. ὁ δὲ Κλέοννίν τε αὑτῷ καὶ Φυλέα ἑλόμενος συνάρχοντας παρεσκευάζετο
ὡς καὶ ἐκ τῶν παρόντων συνάψων ἐς μάχην· ἐπηνάγκαζε γὰρ ἥ τε πολιορκία καὶ οὐχ ἥκιστα ὁ λιμὸς καὶ ἀπʼ αὐτοῦ δέος,
μὴ καὶ προδιαφθαρῶσιν ὑπὸ ἐνδείας.
Δᾶμις
Κλέοννις
Λακεδαιμόνιοι
Μεσσήνιοι
Φυλέας
Ἀριστοδήμος
The Messenians saw their situation as utterly hopeless, to such an extent that they even considered sending an embassy of supplication to the Lacedaemonians—so deeply had Aristodemus’ death shaken their morale. Nevertheless, pride withheld them from doing this. Gathering in assembly, they chose no king, but instead appointed Damis as general with absolute authority. He selected Cleonnis and Phyleus as his fellow commanders and prepared to fight a battle with the forces they still had at hand; for the siege itself compelled them, and especially hunger, and the fear it caused, lest they perish prematurely from starvation.