οὐ μὴν οὐδὲ εἰπεῖν τις αὐτοσχεδίως Ἀναξιμένους πρότερός ἐστιν εὑρηκώς· τὰ
ἔπη δὲ τὰ ἐς Ἀλέξανδρον οὔ μοι πιστά ἐστιν Ἀναξιμένην τὸν ποιήσαντα
εἶναι. Σωτάδης δὲ ἐπὶ δολίχου νίκαις Ὀλυμπιάδι
μὲν ἐνάτῃ καὶ ἐνενηκοστῇ Κρής, καθάπερ γε καὶ ἦν, ἀνερρήθη, τῇ ἐπὶ ταύτῃ δὲ λαβὼν
χρήματα παρὰ τοῦ Ἐφεσίων κοινοῦ Ἐφεσίοις ἐσεποίησεν αὑτόν· καὶ
αὐτὸν ἐπὶ τῷ ἔργῳ φυγῇ ζημιοῦσιν οἱ Κρῆτες.
Κρής
Κρῆτες
Σωτάδης
Ἀλέξανδρος
Ἀναξιμένης
Ἀναξιμένης
Ἐφέσιοι
Ἐφέσιοι
Ὀλυμπιάς
Nor could anyone else have plausibly claimed before Anaximenes to have composed extempore speeches. However, I do not believe that the verses about Alexander were actually composed by Anaximenes. Sotades, who won the long-distance race at the ninety-ninth Olympiad, was proclaimed as a Cretan, for he indeed was one; but afterward, having received money from the Ephesian community, he declared himself an Ephesian citizen. For this action, the Cretans punished him with exile.