μετὰ δὲ Ὕσμωνα παλαιστὴς παῖς ἐξ Ἡραίας ἀνάκειται τῆς Ἀρκάδων, Νικόστρατος Ξενοκλείδου· Παντίας δὲ αὐτῷ
τὴν εἰκόνα ἐποίησεν, ὃς ἀπὸ Ἀριστοκλέους
τοῦ Σικυωνίου καταριθμουμένῳ τοὺς διδαχθέντας ἕβδομος ἀπὸ τούτου ἦν μαθητής. Δίκων δὲ ὁ Καλλιβρότου πέντε
μὲν Πυθοῖ δρόμου
νίκας, τρεῖς δὲ ἀνείλετο Ἰσθμίων, τέσσαρας δὲ ἐν Νεμέᾳ, καὶ Ὀλυμπικὰς μίαν
μὲν ἐν παισί,
δύο δὲ ἄλλας
ἀνδρῶν· καί οἱ καὶ ἀνδριάντες ἴσοι ταῖς νίκαις εἰσὶν ἐν Ὀλυμπίᾳ. παιδὶ
μὲν δὴ ὄντι αὐτῷ Καυλωνιάτῃ, καθάπερ γε καὶ ἦν, ὑπῆρξεν ἀναγορευθῆναι· τὸ δὲ ἀπὸ τούτου Συρακούσιον αὑτὸν ἀνηγόρευσεν ἐπὶ χρήμασι.
Δίκων
Καλλίβροτος
Καυλωνιάτης
Νεμέα
Νικόστρατος
Ξενοκλεῖδης
Παντίας
Πυθοῖ
Σικυώνιος
Συρακούσιος
Ἀριστοκλῆς
Ἀρκάδες
Ἡραία
Ἰσθμία
Ὀλυμπία
Ὀλυμπία
Ὕσμων
Next after Hysmon lies a statue dedicated to a boy wrestler from Heraea in Arcadia, Nicostratus, son of Xenocleides. Pantias made this statue; he was the seventh pupil in succession from Aristocles the Sicyonian, when counting through his line of teachers. Dicon, the son of Callibrotus, won five foot-race victories at Pytho, three victories at the Isthmian games, four at Nemea, and in Olympia one victory as a boy and another two as a man. At Olympia he has statues equal in number to his victories. When he first won a victory as a boy he was proclaimed as being from Caulonia, as indeed he originally was; afterward he had himself proclaimed from Syracuse in exchange for money.