πέραν δὲ τοῦ ἱεροῦ τοῦ Ποσειδῶνος τρόπαιόν
ἐστι λίθου πεποιημένον ἀπὸ Λακεδαιμονίων καὶ Ἄγιδος·
λέγεται δὲ καὶ ὁ τρόπος τῆς μάχης. τὸ
μὲν δεξιὸν εἶχον οἱ Μαντινεῖς αὐτοί, στρατιάν τε ἀπὸ πάσης ἡλικίας καὶ στρατηγὸν παρεχόμενοι Ποδάρην ἀπόγονον τρίτον Ποδάρου τοῦ Θηβαίοις
ἐναντία ἀγωνισαμένου, παρῆν δέ σφισι καὶ μάντις Ἠλεῖος Θρασύβουλος Αἰνέου τῶν Ἰαμιδῶν---οὗτος ὁ ἀνὴρ νίκην τε τοῖς Μαντινεῦσι προηγόρευσε καὶ αὐτός σφισι τοῦ
ἔργου μετέσχεν---·
Αἰνεύς
Θηβαῖοι
Θρασύβουλος
Λακεδαιμόνιοι
Μαντινεῖς
Μαντινεῖς
Ποδάρης
Ποδάρης
Ποσειδῶν
Ἅγις
Ἠλεῖος
Ἰαμίδαι
Beyond the sanctuary of Poseidon stands a trophy made of stone, commemorating victory over the Lacedaemonians and Agis. The manner of the battle is also recounted as follows: the Mantineans themselves took the right flank, furnishing an army from all ages and led by Podares, who was a third-generation descendant of that Podares who had fought against the Thebans. Accompanying them was the Eleian seer Thrasyboulos, son of Aineas, of the lineage of the Iamidai; this man had foretold the victory of the Mantineans and himself took part in the fighting alongside them.