ἔδωκε δὲ ἄρα ὁ θεὸς τοῖς
μάλιστα ἀπερριμμένοις κρατεῖν τῶν ὑπερηρκότων τῇ δόξῃ. τοῦτο
μὲν γὰρ τὰ μάργαρα ἀπόλλυσθαι πέφυκεν ὑπὸ
τοῦ ὄξους, τοῦτο δὲ τὸν ἀδάμαντα λίθων ὄντα ἰσχυρότατον
τοῦ τράγου κατατήκει τὸ αἷμα· καὶ δὴ καὶ τὸ ὕδωρ
οὐ δύναται τῆς Στυγὸς ὁπλὴν ἵππου βιάσασθαι μόνην, ἀλλὰ ἐμβληθὲν κατέχεταί τε ὑπʼ αὐτῆς καὶ
οὐ διεργάζεται τὴν ὁπλήν. εἰ δὲ καὶ Ἀλεξάνδρου
τοῦ Φιλίππου συνέβη τὴν τελευτὴν διὰ
τοῦ φαρμάκου
γενέσθαι τούτου, σαφῶς
μὲν οὐκ οἶδα, λεγόμενον δὲ οἶδα.
Στύξ
θεός
Ἀλέξανδρος Φιλίππου
And so the god has granted that those who appear most insignificant may prevail over those whose fame surpasses them. For instance, pearls are naturally destroyed by vinegar, and the adamant, hardest of stones, is dissolved by goat’s blood. Likewise, the water of the Styx cannot overpower a horse's hoof alone, but if thrown therein, the hoof remains unharmed and is not dissolved. Whether Alexander, the son of Philip, actually met his end through this poison, I do not know for certain, but I do know that such a claim is made.