ὡς δὲ ἐς χεῖρας συνῄεσαν,
ἐνταῦθα οἱ σύμμαχοι τῶν Λακεδαιμονίων ἅτε αὐτοῖς καὶ τὸν πρὸ
τοῦ χρόνον οὐκ ἀρεσκόμενοι τὸ ἔχθος
μάλιστα ἐπεδείκνυντο, οὔτε κατὰ χώραν μένειν ἐθέλοντες, ἐνδιδόντες δὲ ὅπῃ σφίσιν οἱ πολέμιοι προσφέροιντο. αὐτοὺς δὲ Λακεδαιμονίους καὶ Θηβαίους ἐξ ἴσου καθίστη τοὺς
μὲν ἐμπειρία τε ἡ προϋπάρχουσα καὶ ἅμα αἰδουμένους
μὴ καταλῦσαι τῆς Σπάρτης τὸ ἀξίωμα, Θηβαῖοι δὲ ὑπὲρ τῆς πατρίδος καὶ πρὸ γυναικῶν καὶ
παίδων τὸν κίνδυνον ἐφεστηκότα ἑώρων.
Θηβαῖοι
Θηβαῖοι
Λακεδαιμόνιοι
Λακεδαιμόνιοι
Σπάρτη
But when they had come to close combat, at this point the allies of the Lacedaemonians, never having previously been satisfied with them, showed their animosity most clearly: unwilling to hold their ground, they yielded wherever the enemy attacked them. But the Lacedaemonians themselves and the Thebans were equally matched in battle, the former relying upon their previous military experience and at the same time motivated by a sense of shame lest they undermine the prestige of Sparta, while the Thebans saw the danger ahead as a struggle for their homeland, their women, and their children.