οὕτω τοῖς θεοπρόποις ἀποβᾶσιν ἐς τὴν γῆν πέτραν τε
οὐ πόρρω τῆς ὁδοῦ καὶ τὴν ὄρνιθα ἐπὶ τῇ πέτρᾳ
φασὶν ὀφθῆναι· καὶ
τοῦ Ἡσιόδου δὲ τὰ ὀστᾶ εὗρον ἐν χηραμῷ τῆς πέτρας. καὶ ἐλεγεῖα ἐπὶ τῷ μνήματι ἐπεγέγραπτο· Ἄσκρη
μὲν πατρὶς πολυλήιος, ἀλλὰ θανόντος ὀστέα πληξίππων γῆ Μινυῶν κατέχει Ἡσιόδου,
τοῦ πλεῖστον ἐν Ἑλλάδι κῦδος ὀρεῖται
ἀνδρῶν κρινομένων ἐν βασάνῳ σοφίης.
Μινύαι
Ἄσκρη
Ἑλλάς
Ἡσίοδος
Thus, when the emissaries of the oracle landed in this region, it is said that they saw a rock not far from the road, and a bird perched upon this rock. There too, within a hollow of the rock, they discovered the bones of Hesiod. Upon the tomb was inscribed the following elegiac verses:
"Though fertile Ascra was his native land,
Now the Minyan soil, famed for swift steeds,
Holds Hesiod's bones; whose glory greatest shines
In all of Greece, when men in contests strive
Through rigorous test to measure wisdom's worth."