Pausanias Analysis

Greek passages split into sentences with English translation

Chapter 10.30

Passage Sentence Greek English Era Skepticism
10.30.1 1 ἐφεξῆς δὲ τὰς Πανδάρεω θυγατέρας ἔγραψεν ὁ Πολύγνωτος. Next, Polygnotos depicted the daughters of Pandareos. Mythic Not Skeptical
10.30.1 2 Ὁμήρῳ δὲ ἐν Πηνελόπης λόγοις ἐστὶν ὡς ἀποθάνοιεν μὲν ταῖς παρθένοις οἱ γεινάμενοι κατὰ μήνιμα ἐκ θεῶν, αὐτὰς δὲ ὀρφανὰς τραφῆναι μὲν ὑπὸ Ἀφροδίτης, λαβεῖν δὲ καὶ παρʼ ἄλλων θεῶν, Ἥρας μὲν φρονεῖν τε ἱκανὰς εἶναι καὶ εἶδος καλάς, μῆκος δὲ τοῦ σώματος Ἄρτεμίν φησιν αὐταῖς δωρήσασθαι, ἔργα δὲ γυναιξὶν ἁρμόζοντα ὑπὸ Ἀθηνᾶς διδαχθῆναι. Homer, in the speech of Penelope, relates how the parents of the maidens died through the anger of the gods, and that the orphaned girls themselves were raised by Aphrodite, who also received gifts for them from other deities: Hera granted them intelligence and beauty, Artemis bestowed height upon their bodies, and Athena taught them the crafts suitable to women. Mythic Not Skeptical
10.30.2 1 Ἀφροδίτην μὲν οὖν ἐς οὐρανὸν ἀνέρχεσθαι, παρὰ Διὸς γάμον εὐδαίμονα ἐθέλουσαν ταῖς παισὶν εὕρασθαι, τὰς δὲ ἀπούσης ἐκείνης ἁρπασθῆναί τε ὑπὸ Ἁρπυιῶν καὶ Ἐρινύσιν ὑπʼ αὐτῶν δοθῆναι. Aphrodite, then, ascended to heaven, wishing to arrange for her daughters a fortunate marriage through Zeus; but during her absence, the maidens were seized by the Harpies and handed over by them to the Erinyes. Mythic Not Skeptical
10.30.2 2 τάδε μέν ἐστιν ἐς αὐτὰς Ὁμήρῳ πεποιημένα, Πολύγνωτος δὲ κόρας τε ἐστεφανωμένας ἄνθεσι καὶ παιζούσας ἔγραψεν ἀστραγάλοις, ὄνομα δὲ αὐταῖς Καμειρώ τε καὶ Κλυτίη. These details concerning them are described by Homer, whereas Polygnotus painted the girls crowned with flowers and playing with knucklebones, and gave their names as Cameiro and Clytie. Mythic Not Skeptical
10.30.2 3 τὸν δὲ Πανδάρεων Μιλήσιόν τε ἐκ Μιλήτου τῆς Κρητικῆς ὄντα ἴστω τις καὶ ἀδικήματος ἐς τὴν κλοπὴν Ταντάλῳ καὶ τοῦ ἐπὶ τῷ ὅρκῳ μετασχόντα σοφίσματος. As for Pandareos, let one know that he was a Milesian from Miletus in Crete and was guilty of wrongdoing involving theft together with Tantalus, and took part in the deception regarding an oath. Mythic Not Skeptical
10.30.3 1 μετὰ δὲ τοῦ Πανδάρεω τὰς κόρας Ἀντίλοχος τὸν μὲν ἕτερον ἐπὶ πέτρας τῶν ποδῶν, τὸ δὲ πρόσωπον καὶ τὴν κεφαλὴν ἐπὶ ταῖς χερσὶν ἀμφοτέραις ἔχων ἐστίν, Ἀγαμέμνων δὲ μετὰ τὸν Ἀντίλοχον σκήπτρῳ τε ὑπὸ τὴν ἀριστερὰν μασχάλην ἐρειδόμενος καὶ ταῖς χερσὶν ἐπανέχων ῥάβδον· After the daughters of Pandareos stands Antilochus, keeping one foot upon a rock, and supporting his face and head on both his hands. Mythic Not Skeptical
10.30.3 2 Πρωτεσίλαος δὲ πρὸς Ἀχιλλέα ἀφορᾷ καθεζόμενος. After Antilochus is Agamemnon, leaning with a scepter under his left armpit and holding up a staff in his hands. Mythic Not Skeptical
10.30.3 3 καὶ ὁ Πρωτεσίλαος τοιοῦτον παρέχεται σχῆμα, ὑπὲρ δὲ τὸν Ἀχιλλέα Πάτροκλός ἐστιν ἑστηκώς. Protesilaus sits gazing toward Achilles; Protesilaus is posed in this manner, and behind Achilles stands Patroclus. Mythic Not Skeptical
10.30.3 4 οὗτοι πλὴν τοῦ Ἀγαμέμνονος οὐκ ἔχουσι γένεια οἱ ἄλλοι. Of these figures, all except Agamemnon are portrayed without beards. Mythic Not Skeptical