Greek passages split into sentences with English translation
| Passage | Sentence | Greek | English | Era | Skepticism |
|---|---|---|---|---|---|
| 2.12.1 | 1 | ἐν δὲ Τιτάνῃ καὶ Ἀθηνᾶς ἱερόν ἐστιν, ἐς ὃ τὴν Κορωνίδα ἀνάγουσιν· | In Titane there is also a sanctuary of Athena, into which they bring Koronis. | Historical | Not Skeptical |
| 2.12.1 | 2 | ἐν δὲ αὐτῷ ξόανον Ἀθηνᾶς ἐστιν ἀρχαῖον, κεραυνωθῆναι δὲ καὶ τοῦτο ἐλέγετο· | Within it stands an ancient wooden statue of Athena, which is said to have been struck by lightning. | Historical | Skeptical |
| 2.12.1 | 3 | ἐκ τούτου τοῦ λόφου καταβᾶσιν---ᾠκοδόμηται γὰρ ἐπὶ λόφῳ τὸ ἱερὸν---βωμός ἐστιν ἀνέμων, ἐφʼ οὗ τοῖς ἀνέμοις ὁ ἱερεὺς μιᾷ νυκτὶ ἀνὰ πᾶν ἔτος θύει. | Descending from this hill (for the sanctuary is built on a hill), there is an altar dedicated to the Winds, on which every year, during one night, the priest sacrifices to the Winds. | Historical | Not Skeptical |
| 2.12.1 | 4 | δρᾷ δὲ καὶ ἄλλα ἀπόρρητα ἐς βόθρους τέσσαρας, ἡμερούμενος τῶν πνευμάτων τὸ ἄγριον, καὶ δὴ καὶ Μηδείας ὡς λέγουσιν ἐπῳδὰς ἐπᾴδει. | He also performs other secret rites at four pits, taming the wildness of the winds' spirits; indeed, it is said he recites even the incantations of Medea. | Mythic | Skeptical |
| 2.12.2 | 1 | ἐκ δὲ Τιτάνης ἐς Σικυῶνα ἀφικομένοις καὶ καταβαίνουσιν ἐς θάλασσαν ἐν ἀριστερᾷ τῆς ὁδοῦ ναός ἐστιν Ἥρας οὐκ ἔχων ἔτι οὔτε ἄγαλμα οὔτε ὄροφον· | On the road from Titane to Sicyon, as one heads downhill towards the sea, there is, on the left side of the way, a temple of Hera, now lacking both its statue and its roof. | Historical | Not Skeptical |
| 2.12.2 | 2 | τὸν δὲ ἀναθέντα Προῖτον εἶναι τὸν Ἄβαντός φασι. | The dedicant of this temple is said to have been Proetus, the son of Abas. | Mythic | Skeptical |
| 2.12.2 | 3 | καταβᾶσι δὲ ἐς τὸν Σικυωνίων καλούμενον λιμένα καὶ τραπεῖσιν ἐπʼ Ἀριστοναύτας τὸ ἐπίνειον τὸ Πελληνέων, ἔστιν ὀλίγον ὑπὲρ τὴν ὁδὸν ἐν ἀριστερᾷ Ποσειδῶνος ἱερόν· | When one has descended to the harbor of the Sicyonians, as it is called, and turned towards Aristonautae, the harbor of the Pellenians, there stands a shrine of Poseidon a little above the road, on the left. | Historical | Not Skeptical |
| 2.12.2 | 4 | προελθοῦσι δὲ κατὰ τὴν λεωφόρον Ἑλισσών τε καλούμενος ποταμὸς καὶ μετʼ αὐτὸν Σύθας ἐστίν, ἐκδιδόντες ἐς θάλασσαν. | Continuing further along the main road, one comes to a river called the Elisson, followed by another called the Sythas, both of which flow into the sea. | Historical | Not Skeptical |
| 2.12.3 | 1 | ἡ δὲ Φλιασία τῆς Σικυωνίων ἐστὶν ὅμορος· | The territory of Phlious borders on that of the Sicyonians. | Historical | Not Skeptical |
| 2.12.3 | 2 | καὶ Τιτάνης μὲν τεσσαράκοντα σταδίους ἀπέχει μάλιστα ἡ πόλις, ἐκ Σικυῶνος δὲ ἐς αὐτὴν ὁδός ἐστιν εὐθεῖα. | The city of Titane is situated about forty stades away, and the road from Sicyon to Titane is a direct one. | Historical | Not Skeptical |
| 2.12.3 | 3 | καὶ ὅτι μὲν Ἀρκάσι Φλιάσιοι προσήκουσιν οὐδέν, δηλοῖ τὰ ἐς τὸν Ἀρκάδων κατάλογον τῆς Ὁμήρου ποιήσεως, ὅτι οὐκ εἰσὶν Ἀρκάσι καὶ οὗτοι συγκατειλεγμένοι· | That the Phliasians bear no kinship to the Arcadians is clearly shown by the Catalogue of Arcadians in Homer's poetry, in which they are not included with the Arcadians. | Mythic | Not Skeptical |
| 2.12.3 | 4 | ὡς δὲ Ἀργεῖοί τε ἦσαν ἐξ ἀρχῆς καὶ ὕστερον Δωριεῖς γεγόνασιν Ἡρακλειδῶν κατελθόντων ἐς Πελοπόννησον, φανεῖται προϊόντι ὁμοῦ τῷ λόγῳ. | That originally they were Argives, and afterwards became Dorians when the Heracleidae descended into the Peloponnese, will become clear as my account proceeds. | Mythic | Not Skeptical |
| 2.12.3 | 5 | διάφορα δὲ ἐς τοὺς Φλιασίους τὰ πολλὰ εἰδὼς εἰρημένα, τοῖς μάλιστα αὐτῶν ὡμολογημένοις χρήσομαι. | Since I have found many differing statements concerning the Phliasians, I shall chiefly rely on those facts upon which they themselves most agree. | Historical | Skeptical |
| 2.12.4 | 1 | ἐν τῇ γῇ ταύτῃ γενέσθαι πρῶτον Ἄραντά φασιν ἄνδρα αὐτόχθονα· | In this land, they say, there first appeared Aras, an autochthonous man. | Mythic | Skeptical |
| 2.12.4 | 2 | καὶ πόλιν τε ᾤκισε περὶ τὸν βουνὸν τοῦτον, ὃς Ἀραντῖνος ἔτι καλεῖται καὶ ἐς ἡμᾶς, οὐ πολὺ ἑτέρου λόφου διεστηκώς, ἐφʼ οὗ Φλιασίοις ἥ τε ἀκρόπολις καὶ τῆς Ἥβης ἐστὶ τὸ ἱερόν. | He founded a city around this hill, which even now is called Arantinus, not far distant from another hill, upon which stands the Phliasian acropolis and the sanctuary of Hebe. | Mythic | Not Skeptical |
| 2.12.4 | 3 | ἐνταῦθά τε δὴ πόλιν ᾤκισε καὶ ἀπʼ αὐτοῦ τὸ ἀρχαῖον ἡ γῆ καὶ ἡ πόλις Ἀραντία ἐκλήθησαν. | Here indeed he founded a city, and consequently the land and city were originally named Arantia after him. | Mythic | Not Skeptical |
| 2.12.4 | 4 | τούτῳ βασιλεύοντι Ἀσωπὸς Κηλούσης εἶναι λεγόμενος καὶ Ποσειδῶνος ἐξεῦρε τοῦ ποταμοῦ τὸ ὕδωρ, ὅντινα οἱ νῦν ἀπὸ τοῦ εὑρόντος καλοῦσιν Ἀσωπόν. | In his reign, Asopus—said to be the son of Celusa and Poseidon—discovered the water of the river, and from its discoverer the river is now called Asopus. | Mythic | Skeptical |
| 2.12.4 | 5 | τὸ δὲ μνῆμα τοῦ Ἄραντός ἐστιν ἐν χωρίῳ Κελεαῖς, ἔνθα δὴ καὶ Δυσαύλην ἄνδρα Ἐλευσίνιον τεθάφθαι λέγουσιν. | The tomb of Aras is located at a place called Celeae, where they also report that Dysaules, a man from Eleusis, is buried. | Mythic | Not Skeptical |
| 2.12.5 | 1 | Ἄραντος δὲ υἱὸς Ἄορις καὶ θυγάτηρ ἐγένετο Ἀραιθυρέα. | Aras had a son named Aoris and a daughter named Araithyrea. | Mythic | Not Skeptical |
| 2.12.5 | 2 | τούτους φασὶ Φλιάσιοι θηρᾶσαί τε ἐμπείρους γενέσθαι καὶ τὰ ἐς πόλεμον ἀνδρείους. | The Phliasians say these children became skilled hunters and courageous in warfare. | Mythic | Not Skeptical |
| 2.12.5 | 3 | προαποθανούσης δὲ Ἀραιθυρέας Ἄορις ἐς μνήμην τῆς ἀδελφῆς μετωνόμασεν Ἀραιθυρέαν τὴν χώραν. | When Araithyrea died before her brother, Aoris renamed the land Araithyrea in memory of his sister. | Mythic | Not Skeptical |
| 2.12.5 | 4 | καὶ ἐπὶ τῷδε Ὅμηρος τοὺς Ἀγαμέμνονος ὑπηκόους καταλέγων τὸ ἔπος ἐποίησεν Ὀρνειάς τʼ ἐνέμοντο Ἀραιθυρέην τʼ ἐρατεινήν. Hom. Il. 2.571 | It was due to this that Homer, listing the subjects of Agamemnon, composed the verse, "They inhabited Orneae and lovely Araithyrea." (Hom. Il. 2.571). | Mythic | Not Skeptical |
| 2.12.5 | 5 | τάφους δὲ τῶν Ἄραντος παίδων οὐχ ἑτέρωθι ἡγοῦμαι τῆς χώρας, ἐπὶ τῷ λόφῳ δὲ εἶναι τῷ Ἀραντίνῳ· | The tombs of the children of Aras, I think, are not situated elsewhere in the country, but on the hill called Arantinus. | Mythic | Not Skeptical |
| 2.12.5 | 6 | καί σφισιν ἐπίθημα στῆλαι περιφανεῖς εἰσι, καὶ πρὸ τῆς τελετῆς ἣν τῇ Δήμητρι ἄγουσιν Ἄραντα καὶ τοὺς παῖδας καλοῦσιν ἐπὶ τὰς σπονδὰς ἐς ταῦτα βλέποντες τὰ μνήματα. | Conspicuous gravestones stand there as monuments upon them, and before performing the initiatory rite that they celebrate in honor of Demeter, they summon Aras and his children during the libations while gazing upon these memorials. | Mythic | Not Skeptical |
| 2.12.6 | 1 | Φλίαντα δέ, ὃς τρίτον τοῦτο ἐποίησεν ὄνομα ἀφʼ αὑτοῦ τῇ γῇ, Κείσου μὲν παῖδα εἶναι τοῦ Τημένου κατὰ δὴ τὸν Ἀργείων λόγον οὐδὲ ἀρχὴν ἔγωγε προσίεμαι, Διονύσου δὲ οἶδα καλούμενον καὶ τῶν πλευσάντων ἐπὶ τῆς Ἀργοῦς καὶ τοῦτον γενέσθαι λεγόμενον. | As for Phlias, who thirdly gave his own name to this land, I, for my part, do not in the first place accept at all the Argive account that he was the son of Ceisus son of Temenus; rather, I know that he was called a son of Dionysus and was himself counted among those who sailed on the Argo. | Mythic | Skeptical |
| 2.12.6 | 2 | ὁμολογεῖ δέ μοι καὶ τοῦ Ῥοδίου ποιητοῦ τὰ ἔπη· Φλίας αὖτʼ ἐπὶ τοῖσιν Ἀραιθυρέηθεν ἵκανεν, ἔνθʼ ἀφνειὸς ἔναιε Διωνύσοιο ἕκητι πατρὸς ἑοῦ, πηγῇσιν ἐφέστιος Ἀσωποῖο. | In agreement with me are the verses of the poet of Rhodes: “Next came Phlias from Araethyrea, where he dwelt in wealth by the grace of his father Dionysus, beside the springs of Asopus.” | Mythic | Not Skeptical |
| 2.12.6 | 3 | Apollonius Rhodius Argonautica 1.115-117 τοῦ δὲ Φλίαντος Ἀραιθυρέαν εἶναι μητέρα, ἀλλʼ οὐ Χθονοφύλην· Χθονοφύλην δέ οἱ συνοικῆσαι καὶ Ἀνδροδάμαν γενέσθαι Φλίαντι ἐξ αὐτῆς. | The mother of Phlias, according to Apollonius Rhodius (Argonautica 1.115–117), was Araethyrea and not Chthonophyle; but Chthonophyle was his wife and bore him a son, Androdamas. | Mythic | Not Skeptical |