Greek passages split into sentences with English translation
| Passage | Sentence | Greek | English | Era | Skepticism |
|---|---|---|---|---|---|
| 2.26.1 | 1 | κατὰ δὲ τὴν Λῆσσαν ἔχεται τῆς Ἀργείας ἡ Ἐπιδαυρίων· | Bordering upon Argolis, near Lessa, lies the territory of Epidauros. | Historical | Not Skeptical |
| 2.26.1 | 2 | πρὶν δὲ ἢ κατʼ αὐτὴν γενέσθαι τὴν πόλιν, ἐπὶ τὸ ἱερὸν ἀφίξῃ τοῦ Ἀσκληπιοῦ. | But before reaching the city itself, you will arrive at the sanctuary of Asklepios. | Historical | Not Skeptical |
| 2.26.1 | 3 | ταύτην τὴν χώραν οὐκ οἶδα οἵτινες πρότερον ᾤκησαν πρὶν Ἐπίδαυρον ἐλθεῖν ἐς αὐτήν· | Concerning the earlier inhabitants of this region, prior to Epidauros settling there, I cannot say who they were. | Mythic | Skeptical |
| 2.26.1 | 4 | οὐ μὴν οὐδὲ τοὺς ἀπογόνους Ἐπιδαύρου πυθέσθαι παρὰ τῶν ἐπιχωρίων ἐδυνάμην. | Nor was I able to hear anything from the local people about Epidauros' descendants. | Mythic | Skeptical |
| 2.26.1 | 5 | τελευταῖον δὲ πρὶν ἢ παραγενέσθαι Δωριέας ἐς Πελοπόννησον βασιλεῦσαί φασι Πιτυρέα Ἴωνος ἀπόγονον τοῦ Ξούθου. | They say, however, that before the arrival of the Dorians into the Peloponnese, the last king there was Pityreus, a descendant of Ion, the son of Xouthos. | Mythic | Skeptical |
| 2.26.1 | 6 | τοῦτον παραδοῦναι λέγουσιν ἀμαχεὶ τὴν γῆν Δηιφόντῃ καὶ Ἀργείοις· | They add that he surrendered his land without a fight to Deiphontes and the Argives. | Mythic | Skeptical |
| 2.26.10 | 1 | θεὸν δὲ Ἀσκληπιὸν νομισθέντα ἐξ ἀρχῆς καὶ οὐκ ἀνὰ χρόνον λαβόντα τὴν φήμην τεκμηρίοις καὶ ἄλλοις εὑρίσκω. | I find evidence, both from Homer and other arguments, that Asclepius was regarded as a god from the beginning rather than acquiring this reputation gradually over time. | Mythic | Not Skeptical |
| 2.26.10 | 2 | καὶ Ὁμήρου μαρτυρεῖ μοι τὰ περὶ Μαχάονος ὑπὸ Ἀγαμέμνονος εἰρημένα Ταλθύβιʼ, ὅττι τάχιστα Μαχάονα δεῦρο κάλεσσον φῶτʼ Ἀσκληπιοῦ υἱόν, Hom. Il. 4.193 ὡς ἂν εἰ λέγοι θεοῦ παῖδα ἄνθρωπον. | Homer bears witness for me by the words that Agamemnon addressed to Talthybius about Machaon: "Immediately call Machaon here, the man who is the son of Asclepius," as though he were addressing a mortal as the child of a god. | Mythic | Not Skeptical |
| 2.26.2 | 1 | καὶ ὁ μὲν ἐς Ἀθήνας ὁμοῦ τοῖς πολίταις ἀφικόμενος ἐνταῦθα ᾤκησε, Δηιφόντης δὲ καὶ Ἀργεῖοι τὴν Ἐπιδαυρίαν ἔσχον. | And he, coming to Athens, settled there along with the citizens, while Deiphontes and the Argives occupied Epidauria. | Mythic | Not Skeptical |
| 2.26.2 | 2 | ἀπεσχίσθησαν δὲ οὗτοι τῶν ἄλλων Ἀργείων Τημένου τελευτήσαντος, Δηιφόντης μὲν καὶ Ὑρνηθὼ κατʼ ἔχθος τῶν Τημένου παίδων, ὁ δὲ σὺν αὐτοῖς στρατὸς Δηιφόντῃ καὶ Ὑρνηθοῖ πλέον ἢ Κείσῳ καὶ τοῖς ἀδελφοῖς νέμοντες. | These Argives separated themselves from the rest of the Argives after the death of Temenos, since Deiphontes and Hyrnetho were at enmity with Temenos' children, and the army with them more willingly supported Deiphontes and Hyrnetho than Keisos and his brothers. | Mythic | Not Skeptical |
| 2.26.2 | 3 | Ἐπίδαυρος δέ, ἀφʼ οὗ τὸ ὄνομα τῇ γῇ ἐτέθη, ὡς μέν φασιν Ἠλεῖοι, Πέλοπος ἦν· | Epidaurus, from whom the land took its name, according to the Eleans was a son of Pelops. | Mythic | Skeptical |
| 2.26.2 | 4 | κατὰ δὲ Ἀργείων δόξαν καὶ τὰ ἔπη τὰς μεγάλας Ἠοίας ἦν Ἐπιδαύρῳ πατὴρ Ἄργος ὁ Διός· | But according to the Argive tradition and to the verses of the poem called the Great Eoeae, he was the son of Argos, who was himself the son of Zeus. | Mythic | Not Skeptical |
| 2.26.2 | 5 | Ἐπιδαύριοι δὲ Ἀπόλλωνι Ἐπίδαυρον παῖδα προσποιοῦσιν. | The Epidaurians, however, claim Epidaurus was a son of Apollo. | Mythic | Skeptical |
| 2.26.3 | 1 | Ἀσκληπιοῦ δὲ ἱερὰν μάλιστα εἶναι τὴν γῆν ἐπὶ λόγῳ συμβέβηκε τοιῷδε. | The reason why this land is especially sacred to Asclepius is said to be as follows. | Mythic | Not Skeptical |
| 2.26.3 | 2 | Φλεγύαν Ἐπιδαύριοί φασιν ἐλθεῖν ἐς Πελοπόννησον πρόφασιν μὲν ἐπὶ θέᾳ τῆς χώρας, ἔργῳ δὲ κατάσκοπον πλήθους τῶν ἐνοικούντων καὶ εἰ τὸ πολὺ μάχιμον εἴη τῶν ἀνθρώπων· | According to the Epidaurians, Phlegyas came to the Peloponnese ostensibly to view the region, but in reality as a spy, to observe the population and to determine whether most of its people were fit for war. | Mythic | Not Skeptical |
| 2.26.3 | 3 | ἦν γὰρ δὴ Φλεγύας πολεμικώτατος τῶν τότε καὶ ἐπιὼν ἑκάστοτε ἐφʼ οὓς τύχοι τοὺς καρποὺς ἔφερε καὶ ἤλαυνε τὴν λείαν. | For Phlegyas was indeed the most warlike man of that time, and he made attacks wherever chance led him, carrying off crops and driving away plunder. | Mythic | Not Skeptical |
| 2.26.4 | 1 | ὅτε δὲ παρεγένετο ἐς Πελοπόννησον, εἵπετο ἡ θυγάτηρ αὐτῷ, λεληθυῖα ἔτι τὸν πατέρα ὅτι ἐξ Ἀπόλλωνος εἶχεν ἐν γαστρί. | When she came into the Peloponnese, her father accompanied her, still unaware that his daughter carried within her womb a child conceived by Apollo. | Mythic | Not Skeptical |
| 2.26.4 | 2 | ὡς δὲ ἐν τῇ γῇ τῇ Ἐπιδαυρίων ἔτεκεν, ἐκτίθησι τὸν παῖδα ἐς τὸ ὄρος τοῦτο ὃ δὴ Τίτθιον ὀνομάζουσιν ἐφʼ ἡμῶν, τηνικαῦτα δὲ ἐκαλεῖτο Μύρτιον· | After she gave birth in the land of the Epidaurians, she exposed the infant on the mountain now called Titthion, though it was then named Myrtion. | Mythic | Not Skeptical |
| 2.26.4 | 3 | ἐκκειμένῳ δὲ ἐδίδου μέν οἱ γάλα μία τῶν περὶ τὸ ὄρος ποιμαινομένων αἰγῶν, ἐφύλασσε δὲ ὁ κύων ὁ τοῦ αἰπολίου φρουρός. | The child, while thus exposed, was fed with milk by one of the goats grazing about the mountain, and was guarded by the watchdog that protected the herd. | Mythic | Not Skeptical |
| 2.26.5 | 1 | Ἀρεσθάνας δὲ---ὄνομα γὰρ τῷ ποιμένι τοῦτο ἦν---ὡς τὸν ἀριθμὸν οὐχ εὕρισκεν ὁμολογοῦντα τῶν αἰγῶν καὶ ὁ κύων ἅμα ἀπεστάτει τῆς ποίμνης, οὕτω τὸν Ἀρεσθάναν ἐς πᾶν φασιν ἀφικνεῖσθαι ζητήσεως, | But Aresthanas—for this was the shepherd's name—as he found the number of his goats not matching up, and as the dog also kept apart from the flock, became, they say, entirely absorbed in searching. | Mythic | Not Skeptical |
| 2.26.5 | 2 | εὑρόντα δὲ ἐπιθυμῆσαι τὸν παῖδα ἀνελέσθαι· | When he had found the child, he wished to take him up. | Mythic | Not Skeptical |
| 2.26.5 | 3 | καὶ ὡς ἐγγὺς ἐγίνετο, ἀστραπὴν ἰδεῖν ἐκλάμψασαν ἀπὸ τοῦ παιδός, | Yet, as he approached, he saw a flash of lightning shining forth from the child. | Mythic | Not Skeptical |
| 2.26.5 | 4 | νομίσαντα δὲ εἶναι θεῖόν τι, ὥσπερ ἦν, ἀποτραπέσθαι. | Considering this to be something divine, as indeed it was, he turned away. | Mythic | Not Skeptical |
| 2.26.5 | 5 | ὁ δὲ αὐτίκα ἐπὶ γῆν καὶ θάλασσαν πᾶσαν ἠγγέλλετο τά τε ἄλλα ὁπόσα βούλοιτο εὑρίσκειν ἐπὶ τοῖς κάμνουσι καὶ ὅτι ἀνίστησι τεθνεῶτας. | Immediately thereafter, the child became known widely over the entire earth and every sea, both for discovering remedies for the sick according to his will, and also for raising the dead. | Mythic | Not Skeptical |
| 2.26.6 | 1 | λέγεται δὲ καὶ ἄλλος ἐπʼ αὐτῷ λόγος, Κορωνίδα κύουσαν Ἀσκληπιὸν Ἴσχυι τῷ Ἐλάτου συγγενέσθαι, καὶ τὴν μὲν ἀποθανεῖν ὑπὸ Ἀρτέμιδος ἀμυνομένης τῆς ἐς τὸν Ἀπόλλωνα ὕβρεως. | Another account is also told of him, that Coronis, while pregnant with Asclepius, had intercourse with Ischys, the son of Elatus; and Artemis, avenging this affront against Apollo, killed the woman. | Mythic | Skeptical |
| 2.26.6 | 2 | ἐξημμένης δὲ ἤδη τῆς πυρᾶς ἁρπάσαι λέγεται τὸν παῖδα Ἑρμῆς ἀπὸ τῆς φλογός. | But it is said that when the pyre had already been lit, Hermes snatched the child from the flames. | Mythic | Skeptical |
| 2.26.7 | 1 | ὁ δὲ τρίτος τῶν λόγων ἥκιστα ἐμοὶ δοκεῖν ἀληθής ἐστιν, Ἀρσινόης ποιήσας εἶναι τῆς Λευκίππου παῖδα Ἀσκληπιόν. | The third account seems to me least truthful, making Asclepius the son of Arsinoe, daughter of Leucippus. | Mythic | Skeptical |
| 2.26.7 | 2 | Ἀπολλοφάνει γὰρ τῷ Ἀρκάδι ἐς Δελφοὺς ἐλθόντι καὶ ἐρομένῳ τὸν θεὸν εἰ γένοιτο ἐξ Ἀρσινόης Ἀσκληπιὸς καὶ Μεσσηνίοις πολίτης εἴη, ἔχρησεν ἡ Πυθία· | For when Apollophanes the Arcadian came to Delphi and asked the god if Asclepius was born from Arsinoe and thus was citizen among the Messenians, the Pythia prophesied: | Mythic | Not Skeptical |
| 2.26.7 | 3 | ὦ μέγα χάρμα βροτοῖς βλαστὼν Ἀσκληπιὲ πᾶσιν, ὃν Φλεγυηὶς ἔτικτεν ἐμοὶ φιλότητι μιγεῖσα ἱμερόεσσα Κορωνὶς ἐνὶ κραναῇ Ἐπιδαύρῳ. | "O Asclepius, sprung as great joy for mortals everywhere, Whom Coronis the fair bore, mixing in love with me, In rocky Epidaurus, daughter of Phlegyas." | Mythic | Not Skeptical |
| 2.26.7 | 4 | Unknown οὗτος ὁ χρησμὸς δηλοῖ μάλιστα οὐκ ὄντα Ἀσκληπιὸν Ἀρσινόης, ἀλλὰ Ἡσίοδον ἢ τῶν τινα ἐμπεποιηκότων ἐς τὰ Ἡσιόδου τὰ ἔπη συνθέντα ἐς τὴν Μεσσηνίων χάριν. | This oracle clearly indicates that Asclepius is not the son of Arsinoe, but that Hesiod, or one of those who adapted Hesiod’s poems, composed this genealogy to please the Messenians. | Mythic | Skeptical |
| 2.26.8 | 1 | μαρτυρεῖ δέ μοι καὶ τόδε ἐν Ἐπιδαύρῳ τὸν θεὸν γενέσθαι· | This fact also testifies to me that the god originated in Epidaurus: | Mythic | Not Skeptical |
| 2.26.8 | 2 | τὰ γὰρ Ἀσκληπιεῖα εὑρίσκω τὰ ἐπιφανέστατα γεγονότα ἐξ Ἐπιδαύρου. | for I find that the most renowned sanctuaries of Asclepius originated from Epidaurus. | Historical | Not Skeptical |
| 2.26.8 | 3 | τοῦτο μὲν γὰρ Ἀθηναῖοι, τῆς τελετῆς λέγοντες Ἀσκληπιῷ μεταδοῦναι, τὴν ἡμέραν ταύτην Ἐπιδαύρια ὀνομάζουσι καὶ θεὸν ἀπʼ ἐκείνου φασὶν Ἀσκληπιόν σφισι νομισθῆναι· | Firstly, the Athenians, asserting that they shared their rites with Asclepius, named this festival-day Epidauria, and say that from that place Asclepius came into worship among them as a god. | Mythic | Skeptical |
| 2.26.8 | 4 | τοῦτο δὲ Ἀρχίας ὁ Ἀρισταίχμου, τὸ συμβὰν σπάσμα θηρεύοντί οἱ περὶ τὸν Πίνδασον ἰαθεὶς ἐν τῇ Ἐπιδαυρίᾳ, τὸν θεὸν ἐπηγάγετο ἐς Πέργαμον. | Secondly, Archias, son of Aristaechmus, who while hunting near Pindasos received an accidental sprain, was healed in Epidauria and consequently introduced the god into Pergamum. | Historical | Not Skeptical |
| 2.26.9 | 1 | ἀπὸ δὲ τοῦ Περγαμηνῶν Σμυρναίοις γέγονεν ἐφʼ ἡμῶν Ἀσκληπιεῖον τὸ ἐπὶ θαλάσσῃ. | In our time, the people of Smyrna established their sea-side sanctuary of Asclepius from the temple belonging to the Pergamenians. | Historical | Not Skeptical |
| 2.26.9 | 2 | τὸ δʼ ἐν Βαλάγραις ταῖς Κυρηναίων ἐστὶν Ἀσκληπιὸς καλούμενος Ἰατρὸς ἐξ Ἐπιδαύρου καὶ οὗτος. | The one in Balagrae, which belongs to the Cyrenaeans, houses an image of Asclepius called “the Healer,” which was also brought from Epidaurus. | Historical | Not Skeptical |
| 2.26.9 | 3 | ἐκ δὲ τοῦ παρὰ Κυρηναίοις τὸ ἐν Λεβήνῃ τῇ Κρητῶν ἐστιν Ἀσκληπιεῖον. | From this sanctuary among the Cyrenaeans originated the sanctuary of Asclepius at Lebena in Crete. | Historical | Not Skeptical |
| 2.26.9 | 4 | διάφορον δὲ Κυρηναίοις τοσόνδε ἐς Ἐπιδαυρίους ἐστίν, ὅτι αἶγας οἱ Κυρηναῖοι θύουσιν, Ἐπιδαυρίοις οὐ καθεστηκότος. | The Cyrenaeans diverge from the Epidaurians in this respect: the Cyrenaeans sacrifice goats, a custom not practiced by the Epidaurians. | Historical | Not Skeptical |