Καρύστιοι δὲ οἱ Εὐβοεῖς βοῦν
καὶ οὗτοι χαλκοῦν παρὰ τῷ Ἀπόλλωνι ἔστησαν ἀπὸ ἔργου τοῦ Μηδικοῦ· βοῦς δὲ οἱ Καρύστιοι
καὶ οἱ Πλαταιεῖς τὰ ἀναθήματα ἐποιήσαντο,
ὅτι ἐμοὶ δοκεῖν ἀπωσάμενοι τὸν βάρβαρον τήν τε ἄλλην βεβαίως ἐκτήσαντο εὐδαιμονίαν
καὶ ἀροῦν ἐλευθέραν τὴν γῆν. στρατηγῶν δὲ εἰκόνας
καὶ Ἀπόλλωνά τε
καὶ Ἄρτεμιν τὸ ἔθνος τὸ Αἰτωλικὸν ἀπέστειλαν καταστρεψάμενοι τοὺς ὁμόρους σφίσιν Ἀκαρνᾶνας.
Αἰτωλία
Εὔβοια
Κάρυστος
Μῆδος
Πλάταιαι
Ἀκαρνάνες
Ἀπόλλων
Ἀπόλλων
Ἄρτεμις
The Carystians of Euboea likewise set up beside Apollo a bronze ox, dedicated from the spoils of the Persian war. The Carystians and the Plataeans erected oxen as votive offerings, it seems to me, because, having driven off the barbarian, they firmly acquired general prosperity and the right to plough their land in freedom. The Aetolian people sent statues of their generals and figures of Apollo and Artemis, after subjugating their neighbors, the Acarnanians.