ἐπὶ δὲ τοῦ βάθρου
καὶ ἀνδριάντες εἰσὶ Θεαίνετος ὃς ἐμαντεύετο Τολμίδῃ
καὶ αὐτὸς Τολμίδης, ὃς Ἀθηναίων ναυσὶν ἡγούμενος ἄλλους τε ἐκάκωσε
καὶ Πελοποννησίων τὴν
χώραν ὅσοι νέμονται τὴν παραλίαν,
καὶ Λακεδαιμονίων ἐπὶ Γυθίῳ τὰ νεώρια ἐνέπρησε
καὶ τῶν περιοίκων Βοιὰς εἷλε
καὶ τὴν Κυθηρίων νῆσον· ἐς δὲ τὴν Σικυωνίαν ποιησάμενος ἀπόβασιν, ὥς οἱ δῃοῦντι τὴν γῆν ἐς μάχην κατέστησαν, τρεψάμενος σφᾶς κατεδίωξε
πρὸς τὴν πόλιν. ὕστερον δὲ
ὡς ἐπανῆλθεν ἐς Ἀθήνας, ἐσήγαγε μὲν ἐς Εὔβοιαν
καὶ Νάξον Ἀθηναίων κληρούχους, ἐσέβαλε δὲ ἐς Βοιωτοὺς στρατῷ· πορθήσας δὲ
τῆς γῆς τὴν πολλὴν
καὶ παραστησάμενος πολιορκίᾳ Χαιρώνειαν,
ὡς ἐς τὴν Ἀλιαρτίαν προῆλθεν, αὐτός τε μαχόμενος ἀπέθανε
καὶ τὸ πᾶν ἤδη στράτευμα ἡττᾶτο. τὰ μὲν ἐς Τολμίδην τοιαῦτα ἐπυνθανόμην ὄντα, ἔστι δὲ Ἀθηνᾶς ἀγάλματα
Βοιαί
Βοιωτοί
Γύθειον
Εὔβοια
Θεαίνετος
Κύθηρα
Λακεδαιμόνιοι
Νάξος
Πελοποννήσιοι
Σικυωνία
Τολμίδης
Τολμίδης
Χαιρώνεια
Ἀθηναῖοι
Ἀθηνᾶ
Ἀθῆναι
Ἁλίαρτος
Upon the pedestal are also statues of Theaenetus, who gave prophecies to Tolmides, and of Tolmides himself. It was Tolmides who, commanding the Athenian fleet, did great harm to various peoples and ravaged those regions of Peloponnesus inhabited along the coast. He burned the Lacedaemonians' dockyards at Gythium, captured Boeae from the Perioeci, and also took the island of Cythera. After making a landing in the territory of the Sicyonians, he encountered resistance while devastating the land; he defeated his opponents and pursued them closely up to the city itself. Later, upon returning to Athens, he sent out Athenian colonists to settle in Euboea and Naxos. Then he invaded Boeotia with an army and, having ravaged much of the land there and attacked Chaeroneia with siege, proceeded to the territory of Haliartus, where he fell in battle himself, and his entire army was decisively defeated. Such, I learned, were the actions of Tolmides. There are also statues of Athena here.