ταύτῃ μὲν τύχην τοιαύτην συμβῆναι λέγουσι· προελθοῦσι δὲ ὀλίγον Λακίου τέμενός ἐστιν ἥρωος
καὶ δῆμος ὃν Λακιάδας ὀνομάζουσιν ἀπὸ τούτου,
καὶ Νικοκλέους Ταραντίνου ἐστὶ
μνῆμα, ὃς ἐπὶ μέγιστον δόξης κιθαρῳδῶν ἁπάντων ἦλθεν. ἔστι δὲ
καὶ Ζεφύρου τε βωμὸς
καὶ Δήμητρος ἱερὸν
καὶ τῆς παιδός· σὺν δέ σφισιν Ἀθηνᾶ
καὶ Ποσειδῶν ἔχουσι τιμάς. ἐν
τούτῳ τῷ χωρίῳ Φύταλόν
φασιν οἴκῳ Δήμητρα δέξασθαι,
καὶ τὴν θεὸν ἀντὶ τούτων δοῦναί οἱ τὸ φυτὸν
τῆς συκῆς· μαρτυρεῖ δέ
μοι τῷ
λόγῳ τὸ ἐπίγραμμα τὸ ἐπὶ τῷ Φυτάλου τάφῳ· ἐνθάδʼ ἄναξ ἥρως Φύταλός ποτε δέξατο σεμνὴν Δήμητρα ν , ὅτε πρῶτον ὀπώρας καρπὸν ἔφηνεν, ἣν ἱερὰν συκῆν θνητῶν γένος ἐξονομάζει· ἐξ οὗ
δὴ τιμὰς Φυτάλου γένος ἔσχεν ἀγήρως.
Δήμητρα
Ζέφυρος
Λάκιος
Λακιάδας
Νικοκλεής Ταραντῖνος
Ποσειδῶν
Φύταλος
Ἀθηνᾶ
They say that such was the fate which befell her there. But advancing a little further on, there is a sanctuary dedicated to the hero Lacius, and a township that takes its name Laciadae from him. There is also the tomb of Nicocles of Tarentum, who reached the highest renown among all the citharodes. Additionally, there is an altar to Zephyrus and a sanctuary of Demeter and her daughter. Together with them, Athena and Poseidon also receive honors here. At this very place, they say, Phytalus once welcomed Demeter into his house, and the goddess, in return for his hospitality, gave him the fig tree. A confirmation of my account is the inscription on the tomb of Phytalus:
"Here the lord and hero Phytalus once welcomed
holy Demeter, when first she revealed the fruit
of autumn, that sacred fig tree, as mortals call it;
whence Phytalus’ descendants forever enjoy honor."