οἵδε μέν εἰσιν Ἀθηναίοις ἐπώνυμοι
τῶν ἀρχαίων· ὕστερον δὲ
καὶ ἀπὸ τῶνδε φυλὰς ἔχουσιν, Ἀττάλου τοῦ Μυσοῦ
καὶ Πτολεμαίου τοῦ Αἰγυπτίου
καὶ κατʼ ἐμὲ ἤδη βασιλέως Ἀδριανοῦ
τῆς τε ἐς τὸ θεῖον τιμῆς ἐπὶ πλεῖστον ἐλθόντος
καὶ τῶν ἀρχομένων ἐς εὐδαιμονίαν τὰ μέγιστα ἑκάστοις παρασχομένου.
καὶ ἐς μὲν πόλεμον οὐδένα ἑκούσιος κατέστη, Ἑβραίους δὲ τοὺς
ὑπὲρ Σύρων ἐχειρώσατο ἀποστάντας· ὁπόσα δὲ θεῶν ἱερὰ τὰ μὲν ᾠκοδόμησεν ἐξ ἀρχῆς, τὰ δὲ
καὶ ἐπεκόσμησεν ἀναθήμασι
καὶ κατασκευαῖς ἢ δωρεὰς πόλεσιν ἔδωκεν Ἑλληνίσι, τὰς δὲ
καὶ τῶν βαρβάρων τοῖς δεηθεῖσιν, ἔστιν οἱ πάντα γεγραμμένα Ἀθήνῃσιν ἐν τῷ κοινῷ
τῶν θεῶν ἱερῷ.
Αἰγύπτιος
Μυσός
Πτολεμαῖος
Σῦροι
Ἀδριανός
Ἀθηναῖοι
Ἀθῆναι
Ἀττάλος
Ἑβραῖοι
Ἕλληνες
These, then, are the ancient eponymous heroes of the Athenians; later, they established tribes also from the following figures—Attalus the Mysian, Ptolemy the Egyptian, and, in my own time, the emperor Hadrian, who carried reverence for the gods to the utmost degree, and provided very great benefits to each of his subjects in achieving their prosperity. He willingly entered no war, yet subdued the Hebrews who had revolted against the Syrians. How many temples of the gods he built from the foundations, or adorned with offerings and various constructions, or how many gifts he bestowed upon Greek cities, and even upon those among barbarians who sought his aid, all these acts of his are recorded in Athens in the common sanctuary of the gods.