καὶ ἦν γάρ τι ἐν ἀπορρήτῳ τοῖς Μεσσηνίοις, ἔμελλε δὲ ἀφανισθὲν ὑποβρύχιον τὴν Μεσσήνην κρύψειν τὸν πάντα αἰῶνα, φυλαχθὲν δὲ οἱ Λύκου τοῦ Πανδίονος χρησμοὶ Μεσσηνίους ἔλεγον χρόνῳ ποτὲ ἀνασώσεσθαι τὴν
χώραν· τοῦτο
δὴ ὁ Ἀριστομένης
ἅτε ἐπιστάμενος τοὺς χρησμούς, ἐπεὶ νὺξ ἐγίνετο, ἐκόμιζε. παραγενόμενος δὲ ἔνθα
τῆς Ἰθώμης ἦν τὸ ἐρημότατον, κατώρυξεν ἐς Ἰθώμην τὸ ὄρος,
καὶ Δία Ἰθώμην ἔχοντα
καὶ θεοὺς οἳ Μεσσηνίους ἐς ἐκεῖνο ἔσωζον φύλακας μεῖναι
τῆς παρακαταθήκης αἰτούμενος, μηδὲ ἐπὶ Λακεδαιμονίοις ποιῆσαι τὴν μόνην καθόδου Μεσσηνίοις ἐλπίδα.
Ζεύς Ἰθωμήιος
Λακεδαιμόνιοι
Λύκος Πανδίων
Μεσσήνη
Μεσσήνιοι
Ἀριστομένης
Ἰθώμη
Ἰθώμη
Indeed, the Messenians had a certain secret object; and its disappearance would, it was said, plunge Messene underwater, hiding the city forever. But if guarded safely, according to the oracles of Lycus, son of Pandion, the Messenians would someday regain their land. Aristomenes, aware of these prophecies, took it away at nightfall. Reaching the most deserted spot of Mount Ithome, he buried it there, within the mountain. He then entreated Zeus of Ithome and the gods who had protected the Messenians up to that time to remain guardians of this buried treasure, and pleaded with them not to let the Spartans extinguish this sole remaining hope for the Messenians' return.