ταῦτα Ὀρέστου λέγοντος οἱ ἄρχοντες
τῶν Ἀχαιῶν οὐδὲ τὸν πάντα ὑπομείναντες ἀκοῦσαι
λόγον ἔθεον ἐς τὸ ἐκτὸς
τῆς οἰκίας
καὶ ἐκάλουν Ἀχαιοὺς ἐς ἐκκλησίαν· οἱ δὲ
ὡς τὰ ἐγνωσμένα ἐπύθοντο ὑπὸ Ῥωμαίων, αὐτίκα ἐτρέποντο ἐπὶ τοὺς Σπαρτιάτας οἳ Κορίνθῳ τότε ἔτυχον ἐπιδημοῦντες, συνήρπαζον δὲ πάντα τινὰ
καὶ ὃν Λακεδαιμόνιον σαφῶς ὄντα ἠπίσταντο
καὶ ὅτῳ κουρᾶς ἢ ὑποδημάτων ἕνεκα ἢ ἐπὶ τῇ ἐσθῆτι ἢ κατʼ ὄνομα προσγένοιτο ὑπόνοια· τοὺς δὲ αὐτῶν
καὶ καταφυγεῖν ἔνθα Ὀρέστης ᾤκει φθάνοντας ὅμως
καὶ ἐντεῦθεν ἐβιάζοντο ἕλκειν.
Κόρινθος
Λακεδαιμόνιος
Σπαρτιάται
Ἀχαιοί
Ὀρέστης
Ὀρέστης
Ῥωμαῖοι
As soon as Orestes had spoken these words, the Achaean leaders did not even wait to hear him finish his whole speech, but rushed from the house and called the Achaeans to assembly. When the crowd learned the decisions made by the Romans, they immediately turned against the Spartans who were then visiting Corinth, and began seizing every man whom they knew clearly to be a Spartan, as well as anyone whom they suspected might be Spartan due either to his hairstyle, footwear, clothing, or even merely his name. Some Spartans managed to flee beforehand to the house where Orestes was staying, yet even there the Achaeans pursued them, attempting by force to drag them away.