ὡς δὲ τοῦ Κορέσου δεήσεις τε ποιουμένου πάσας
καὶ δώρων ὑποσχέσεις παντοίας
οὐκ ἐνετρέπετο ἡ γνώμη τῆς παρθένου, ἐκομίζετο ἱκέτης ἤδη παρὰ τοῦ Διονύσου τὸ ἄγαλμα. ὁ δὲ ἤκουσέ τε εὐχομένου τοῦ ἱερέως
καὶ οἱ Καλυδώνιοι τὸ παραυτίκα ὥσπερ ὑπὸ μέθης ἐγίνοντο ἔκφρονες
καὶ ἡ τελευτὴ σφᾶς παραπλῆγας ἐπελάμβανε. καταφεύγουσιν οὖν ἐπὶ τὸ χρηστήριον τὸ ἐν Δωδώνῃ· τοῖς γὰρ τὴν ἤπειρον ταύτην οἰκοῦσι, τοῖς τε Αἰτωλοῖς
καὶ τοῖς προσχώροις αὐτῶν Ἀκαρνᾶσι
καὶ Ἠπειρώταις, αἱ πέλειαι
καὶ τὰ ἐκ τῆς δρυὸς μαντεύματα μετέχειν
μάλιστα ἐφαίνετο ἀληθείας.
Αἰτωλοί
Διόνυσος
Δωδώνη
Καλυδώνιοι
Κόρεσος
Ἀκαρνᾶνες
Ἠπειρῶται
When Coresus, despite repeated pleadings and promises of all manner of gifts, failed to change the resolve of the maiden, he went to the sacred image as a suppliant of Dionysus. The god heard the priest's prayer, and the Calydonians immediately became as if mad through drunkenness and were overcome by a deadly affliction. Thus, they turned for help to the oracle at Dodona. Indeed, the people inhabiting that mainland—the Aetolians, as well as their neighbors the Acarnanians and Epeirotes—especially relied on the doves and oak-tree oracles for truthful revelations.