μετεκομίσθη δὲ ἀπὸ λόφου τοῦ Σκολείτα·
καὶ ὁ λόφος οὗτος τοῦ τείχους ἐστὶν ἐντός, ἀπὸ δὲ αὐτοῦ κάτεισιν ὕδωρ ἐς τὸν Ἑλισσόντα ἐκ πηγῆς.
τῶν ἀρχείων δὲ ὄπισθε ναὸς Τύχης
καὶ ἄγαλμα λίθου πεποίηται ποδῶν πέντε
οὐκ ἀποδέον. στοὰν δὲ ἥντινα καλοῦσι Μυρόπωλιν, ἔστι μὲν
τῆς ἀγορᾶς, ᾠκοδομήθη δὲ ἀπὸ λαφύρων, ἡνίκα τὸ πταῖσμα ἐγένετο Ἀκροτάτῳ τῷ Κλεομένους
καὶ Λακεδαιμονίων τοῖς συστρατεύσασι, μαχεσαμένοις
πρὸς Ἀριστόδημον τυραννίδα ἐν Μεγάλῃ πόλει τότε ἔχοντα.
Κλεομένης
Λακεδαιμόνιοι
Μεγάλη πόλις
Μυρόπωλις
Σκολεῖτας
Τύχη
Ἀκρότατος
Ἀριστόδημος
Ἑλισσών
It was brought from the hill called Skoleitas, and this hill is within the city wall; from it there flows water from a spring down into the Elisson. Behind the government offices stands a temple of Tyche, and an image of stone has been created, not far short of five feet tall. The portico they call Myropolis is situated in the marketplace, and was built from spoils taken at the time of the defeat suffered by Acrotatus son of Cleomenes and the Spartans who fought alongside him, when they engaged in battle with Aristodemus, who at that time held the tyranny of Megalopolis.