παρέχεται δὲ τὸ Παρθένιον
καὶ ἐς λύρας ποίησιν χελώνας ἐπιτηδειοτάτας, ἃς οἱ περὶ τὸ ὄρος ἄνθρωποι
καὶ αὐτοὶ λαμβάνειν δεδοίκασιν ἀεὶ
καὶ ξένους
οὐ περιορῶσιν αἱροῦντας· ἱερὰς γὰρ σφᾶς
εἶναι τοῦ Πανὸς ἥγηνται. ὑπερβαλόντι δὲ τὴν κορυφὴν τοῦ ὄρους ἔστιν ἐν τοῖς ἤδη γεωργουμένοις Τεγεατῶν ὅρος
καὶ Ἀργείων κατὰ Ὑσιὰς τὰς ἐν τῇ Ἀργολίδι. αἵδε μὲν Πελοποννήσου μοῖραι
καὶ πόλεις τε ἐν ταῖς μοίραις
καὶ ἐν ἑκάστῃ πόλει τὰ ἀξιολογώτατά ἐστιν ἐς μνήμην.
Πάν
Παρθένιον
Πελοπόννησος
Τεγέαι
Ἀργεῖοι
Ἀργολίς
Ὑσιαί
Mount Parthenion also provides tortoises exceptionally suitable for the making of lyres; the inhabitants near the mountain themselves have always feared to catch them, nor do they allow strangers to seize them, believing as they do that the creatures are sacred to Pan. Once over the peak of the mountain, there is, in the cultivated area beyond, a boundary between the land of the Tegeans and that of the Argives, at Hysiai in the Argolid. These then are the districts of the Peloponnese, together with cities within those districts, and in each city those features most worthy to be remembered.