Pausanias Analysis

Passage 4.18.4

← 4.18.3 4.18.5 →

Passage 4.18.4: Capture and condemnation to the Ceadas pit.

Historical Non-skeptical

Greek Text

κατέτρεχε δὲ καὶ ὕστερον τὴν χώραν, ἐς ὃ Λακεδαιμονίων λόχοις πλέον ἢ τοῖς ἡμίσεσι καὶ τοῖς βασιλεῦσιν ἀμφοτέροις συμβαλὼν ἄλλα τε ἔσχεν ἀμυνόμενος τραύματα καὶ πληγέντι ὑπὸ λίθου τὴν κεφαλὴν αὐτῷ σκοτοδινιῶσιν οἱ ὀφθαλμοί. καὶ πεσόντα ἀθρόοι τῶν Λακεδαιμονίων ἐπιδραμόντες ζῶντα αἱροῦσιν· ἥλωσαν δὲ καὶ τῶν περὶ αὐτὸν ἐς πεντήκοντα. τούτους ἔγνωσαν οἱ Λακεδαιμόνιοι ῥῖψαι πάντας ἐς τὸν Κεάδαν· ἐμβάλλουσι δὲ ἐνταῦθα οὓς ἂν ἐπὶ μεγίστοις τιμωρῶνται.

English Translation

Afterward, he continued to devastate the land until, having fought against more than half of the Spartan infantry companies and both Spartan kings, he suffered many wounds while defending himself; struck on the head by a stone, his vision began swimming. When he fell, the Spartans rushed upon him together and seized him alive. About fifty of his companions were also captured at that time. The Spartans resolved to cast all these men into the Ceadas—the pit into which they throw those upon whom they inflict the most severe punishments.

Proper Nouns

Lacedaemonians (Λακεδαιμόνιοι) person
Keadas (Κεάδας) place
Also in: 4.18.5 4.18.7
← 4.18.3 4.18.5 →