Pausanias Analysis

Passage 10.23.1

← 10.22.13 10.23.2 →

Passage 10.23.1: Earthquake and lightning repel Brennus' Gauls at Delphi.

Historical Non-skeptical

Greek Text

Βρέννῳ δὲ καὶ τῇ στρατιᾷ τῶν τε Ἑλλήνων οἱ ἐς Δελφοὺς ἀθροισθέντες ἀντετάξαντο, καὶ τοῖς βαρβάροις ἀντεσήμαινε τὰ ἐκ τοῦ θεοῦ ταχύ τε καὶ ὧν ἴσμεν φανερώτατα. ἥ τε γὰρ γῆ πᾶσα, ὅσην ἐπεῖχεν ἡ τῶν Γαλατῶν στρατιά, βιαίως καὶ ἐπὶ πλεῖστον ἐσείετο τῆς ἡμέρας, βρονταί τε καὶ κεραυνοὶ συνεχεῖς ἐγίνοντο·

English Translation

Against Brennus and his army, the Greeks who had gathered at Delphi arranged themselves in opposition, and the divine signs opposing the foreigners manifested swiftly and most clearly, according to our knowledge. For the whole earth occupied by the army of the Gauls shook violently and continuously for much of the day, while thunderbolts and lightning repeatedly struck.

Proper Nouns

Brennus (Βρέννος) person Q849322
Galatians (Γαλάται) person
Hellenes (Ἕλληνες) person
Delphi (Δελφοί) place Q75459 Pleiades
← 10.22.13 10.23.2 →