Passage 9.17.6
Φώκου δὲ μνῆμα ὁ Βάκις εἴρηκεν ἐπὶ αἰτίᾳ τοιᾷδε. ἡ γυνὴ τοῦ Λύκου Διόνυσον θεῶν μάλιστα ἦγεν ἐν τιμῇ· παθούσης δὲ αὐτῆς τὰ λεγόμενα Διόνυσος νεμεσᾷ τῇ Ἀντιόπῃ. ἐπίφθονοι δὲ ἀεί πως παρὰ θεῶν αἱ ὑπερβολαὶ τῶν τιμωριῶν εἰσι· λέγουσιν Ἀντιόπην μανῆναι καὶ ἐκστᾶσαν τῶν φρενῶν κατὰ πᾶσαν πλανᾶσθαι τὴν Ἑλλάδα, Φῶκον δὲ τὸν Ὀρνυτίωνος τοῦ Σισύφου περιτυχεῖν αὐτῇ καὶ ἔχειν γυναῖκα ἰασάμενον· καὶ δὴ ὁ τάφος ἐν κοινῷ τῇ Ἀντιόπῃ καὶ Φώκῳ πεποίηται.
Bacis mentions the tomb of Phocus for the following reason. Lycus' wife especially revered Dionysus above all the other gods; and accordingly, after she suffered the events that tradition recounts, Dionysus turned his wrath against Antiope. Yet in the affairs of gods, excessive punishments always somehow provoke resentment. It is said that Antiope was driven mad, lost her senses, and wandered throughout all Greece. Phocus, son of Ornytion, son of Sisyphus, happened upon her, took her as his wife, and cured her. Thus, the tomb was built as a common resting place for both Antiope and Phocus.