Pausanias Analysis

Passage 3.18.6

← 3.18.5 3.18.7 →

Passage 3.18.6: Sanctuary of the Graces Phaenna and Cleta by the river Tiasa

Mythic Non-skeptical

Greek Text

τάδε μὲν ἐς τοσοῦτον ἐξητάσθω· ἐς Ἀμύκλας δὲ κατιοῦσιν ἐκ Σπάρτης ποταμός ἐστι Τίασα· θυγατέρα δὲ νομίζουσιν εἶναι τοῦ Εὐρώτα τὴν Τίασαν, καὶ πρὸς αὐτῇ Χαρίτων ἐστὶν ἱερὸν Φαέννας καὶ Κλητᾶς, καθὰ δὴ καὶ Ἀλκμὰν ἐποίησεν. ἱδρύσασθαι δὲ Λακεδαίμονα Χάρισιν ἐνταῦθα τὸ ἱερὸν καὶ θέσθαι τὰ ὀνόματα ἥγηνται.

English Translation

Let these inquiries go thus far. On the way down from Sparta toward Amyclae is a river called Tiasa. They believe that Tiasa is the daughter of Eurotas, and near it stands a sanctuary of the Graces, Phaënna and Cleta, as Alcman has also written. The Lacedaemonians hold that it was Lacedaemon himself who established this sanctuary to the Graces and gave them their names.

Proper Nouns

Cleta (Κλητὰ) deity
Phaenna (Φαέννα) deity
Also in: 9.35.1
Charites (Χάριτες) deity
Eurotas (Εὐρώτας) person Q111157900
Also in: 3.1.1 3.1.2
Lacedaemon (Λακεδαίμων) person
Tiasa (Τίασα) person
Alcman (Ἀλκμάν) person
Sparta (Σπάρτη) place Q5690 Pleiades
Tiasa (Τίασα) place Q124615228
Amyclae (Ἀμύκλαι) place Q13074886
← 3.18.5 3.18.7 →