Pausanias Analysis

Passage 3.10.8

← 3.10.7 3.11.1 →

Passage 3.10.8: Image of Apollo Pythaeus at Thornax

Historical Non-skeptical

Greek Text

ἐν δὲ Θόρνακι---ἐς γὰρ τοῦτον ἀφίξῃ προϊών---ἄγαλμά ἐστι Πυθαέως Ἀπόλλωνος κατὰ τὰ αὐτὰ τῷ ἐν Ἀμύκλαις πεποιημένον· τὸ δὲ σχῆμα ὁποῖόν ἐστιν, ἐπʼ ἐκείνῳ γράψω. Λακεδαιμονίοις γὰρ ἐπιφανέστερά ἐστι τὰ ἐς τὸν Ἀμυκλαῖον, ὥστε καὶ τὸν χρυσόν, ὃν Κροῖσος ὁ Λυδὸς τῷ Ἀπόλλωνι ἔπεμψε τῷ Πυθαεῖ, τούτῳ ἐς κόσμον τοῦ ἐν Ἀμύκλαις κατεχρήσαντο ἀγάλματος.

English Translation

In Thornax—for as you advance you will arrive there—is an image of Apollo Pythaeus, made the same way as that at Amyclae; however, I shall describe its form when I come to that one. For the Lacedaemonians hold the sanctuary at Amyclae in greater esteem; so much so that even the gold, which Croesus the Lydian had sent to Apollo Pythaeus, they used for adorning the image at Amyclae.

Proper Nouns

Pythaean (Πυθαῖος) deity
Pythaean Apollo (Πυθαῖος Ἀπόλλων) deity
Amyclaean (Ἀμυκλαῖος) deity
Also in: 3.18.9 3.19.6
Apollo (Ἀπόλλων) deity
Lydian (Λυδός) other
Also in: 10.8.7
Croesus (Κροῖσος) person
Lacedaemonians (Λακεδαιμόνιοι) person
Thornax (Θόρναξ) place Q106884789
Also in: 2.36.1 3.11.1
Amyclae (Ἀμύκλαι) place Q13074886
← 3.10.7 3.11.1 →