Pausanias Analysis

Passage 4.11.8

← 4.11.7 4.12.1 →

Passage 4.11.8: Lacedaemonian casualties and the Corinthians' hazardous retreat through Argive/Sicyon territory

Historical Skeptical

Greek Text

τοὺς δὲ τῶν Λακεδαιμονίων διαφθαρέντας ἐν τῇ μάχῃ συλλαβεῖν μὲν οὐχ οἷά τε ἦν ἀριθμῷ, πείθομαι δὲ εἶναι καὶ αὐτὸς πολλούς. ἡ δὲ οἴκαδε ἀναχώρησις τοῖς μὲν ἄλλοις καθʼ ἡσυχίαν, Κορινθίοις δὲ ἔμελλεν ἔσεσθαι χαλεπή· διὰ πολεμίας γὰρ ἐγίνετο ὁμοίως διά τε τῆς Ἀργείας πειρωμένοις καὶ παρὰ Σικυῶνα ἀνασωθῆναι.

English Translation

As for how many Lacedaemonians fell in the battle, it was impossible to ascertain their number exactly, though I myself am persuaded that they were numerous. The return journey home was peaceful for most, but it was destined to be difficult for the Corinthians; for their route passed through hostile territory, as they attempted alike to reach safety both through the Argive land and by way of Sicyon.

Proper Nouns

Corinthians (Κορίνθιοι) person
Lacedaemonians (Λακεδαιμόνιοι) person
Sicyon (Σικυών) place Q368628 Pleiades
Argolis (Ἀργεία) place Q12649101
← 4.11.7 4.12.1 →