Passage 1.23.2
ταύτην γάρ, ἐπεί τε ἀπέθανεν Ἵππαρχος, ---λέγω δὲ οὐκ ἐς συγγραφὴν πρότερον ἥκοντα, πιστὰ δὲ ἄλλως Ἀθηναίων τοῖς πολλοῖς---Ἱππίας εἶχεν ἐν αἰκίᾳ ἐς ὃ διέφθειρεν, οἷα ἑταίραν Ἀριστογείτονος ἐπιστάμενος οὖσαν καὶ τὸ βούλευμα οὐδαμῶς ἀγνοῆσαι δοξάζων· ἀντὶ δὲ τούτων, ἐπεὶ τυραννίδος ἐπαύθησαν οἱ Πεισιστρατίδαι, χαλκῆ λέαινα Ἀθηναίοις ἐστὶν ἐς μνήμην τῆς γυναικός, παρὰ δὲ αὐτὴν ἄγαλμα Ἀφροδίτης, ὃ Καλλίου τέ φασιν ἀνάθημα εἶναι καὶ ἔργον Καλάμιδος .
For after Hipparchus had been killed, Hippias—so it is said in a story not previously recorded, but nevertheless believed by the majority of Athenians—held this woman under torture until she died, because he knew she was Aristogeiton's mistress and assumed she must have had knowledge of the conspiracy. In recognition of these events, when the sons of Peisistratus had been expelled from their tyranny, the Athenians dedicated a bronze statue of a lioness in memory of this woman, and beside it stands a statue of Aphrodite, which is said to have been both a dedication by Callias and the work of Calamis.