Pausanias Analysis

Passage 6.13.2

← 6.13.1 6.13.3 →

Passage 6.13.2: Chionis' Olympic victory stele and the Myron statue beside it.

Historical Skeptical

Greek Text

ἀνάκειται δὲ τῇ ἐν Ὀλυμπίᾳ καὶ στήλη λέγουσα τοῦ Λακεδαιμονίου Χιόνιδος τὰς νίκας. εὐηθείας μὲν δὴ μετέχουσι καὶ ὅσοι Χίονιν αὐτὸν ἀναθεῖναι τὴν στήλην, ἀλλʼ οὐ Λακεδαιμονίων ἥγηνται τὸ δημόσιον· ἔστω γὰρ δήπου, ὡς ἐν τῇ στήλῃ, οὐκ εἶναί πω τοῦ ὅπλου τὸν δρόμον· πῶς ἂν οὖν ἐπίσταιτο ὁ Χίονις εἰ αὖθίς ποτε προσνομοθετήσουσιν Ἠλεῖοι; τούτων δὲ ἔτι ἐς πλέον ἥκουσιν εὐηθείας οἳ τὸν ἑστηκότα ἀνδριάντα παρὰ τῇ στήλῃ φασὶν εἰκόνα εἶναι Χιόνιδος, ἔργον ὄντα τοῦ Ἀθηναίου Μύρωνος .

English Translation

There is also set up at Olympia a stele commemorating the victories of Chionis the Lacedaemonian. Indeed, those who suppose that this stele was set up by Chionis himself and not by the Lacedaemonian state display simplicity; for granted indeed, according to what is inscribed upon the stele, that the race in armour did not yet exist, how could Chionis have known whether the Eleans might later add it as an event? But even more simple-minded than these are those who assert that the standing statue beside the stele is an image of Chionis himself, although it is, in fact, the work of Myron the Athenian.

Proper Nouns

Lacedaemonians (Λακεδαιμόνιοι) person
Lacedaemonian (Λακεδαιμόνιος) person
Myron (Μύρων) person
Chionis (Χίων) person
Also in: 8.39.3
Athenian (Ἀθηναῖος) person
Eleans (Ἠλεῖοι) person
Olympia (Ὀλυμπία) place Q38888 Pleiades
← 6.13.1 6.13.3 →