Pausanias Analysis

Passage 8.30.3

← 8.30.2 8.30.4 →

Passage 8.30.3: Bronze statue of Apollo at Megalopolis

Mythic Non-skeptical

Greek Text

ἐπίκλησις δὲ Σινόεις ἐστὶν αὐτῷ, τήν τε ἐπίκλησιν γενέσθαι τῷ Πανὶ ἀπὸ νύμφης Σινόης λέγουσι, ταύτην δὲ σὺν ἄλλαις τῶν νυμφῶν καὶ ἰδίᾳ γενέσθαι τροφὸν τοῦ Πανός. ἔστι δὲ πρὸ τοῦ τεμένους τούτου χαλκοῦν ἄγαλμα Ἀπόλλωνος θέας ἄξιον, μέγεθος μὲν ἐς πόδας δώδεκα, ἐκομίσθη δὲ ἐκ τῆς Φιγαλέων συντέλεια ἐς κόσμον τῇ Μεγάλῃ πόλει.

English Translation

His epithet is Sinoeis, and they say this epithet came to Pan from the nymph Sinoe, who, along with other nymphs, was said particularly to have been his nurse. And before this sanctuary stands a bronze statue of Apollo, worthy of viewing, twelve feet high. It was brought as an offering from the Phigalians for the adornment of Megalopolis.

Proper Nouns

Pan (Πάν) deity
Apollo (Ἀπόλλων) deity
Sinoeis (Σινόεις) other
Sinoe (Σινόη) person
Megalopolis (Μεγάλη πόλις) place Q36024972
Phigaleians (Φιγαλεῖς) place
← 8.30.2 8.30.4 →